自然风
zìrán fēng
естественный ветер, природный ветер
естественный ветер
в русских словах:
природа
2) (места вне городов) 野外 yěwài, 大自然 dàzìrán; 自然风景 zìrán fēngjǐng
любоваться природой - 欣赏自然风景
рекреационный
рекреационный пресс - 休养压力 (指到自然风景区休养的人过多,破坏自然环境)
примеры:
指甲油不需要用灯烤的,需自然风干
лак для ногтей не требует просушки лампой, он должен высыхать естественным путем
欣赏自然风景
любоваться природой
描画自然风景
paint a landscape from nature
开车过桥时,可以一览无余地观赏自然风光。
Проезжая на автомобиле по мосту, можно любоваться полным видом природы.
让我想想…享受乡间的清新空气?欣赏尚未受到破坏的自然风景?还是为城市与乡村之间的古老情谊添砖加瓦?都不是。
Дай-ка подумать... Может быть, дышу свежим воздухом? Или восхищаюсь видами? А может, я укрепляю вечный союз города и деревни? Не-е-ет...
你做的不是保护自然风景的伟大工作,对吗?
А вы не слишком усердно оберегаете местные ландшафты, не так ли?
自然主义的作风
натуралистический стиль
1.充气,通气;2.吹风;3.自然通风
аэрация (аэрирование)
悠然自得的风度
free and easy carriage
空气干燥自然干燥(法), 风干
воздушный сушка
进行自然灾害风险评估
производить оценку риска возникновения стихийных бедствий
全球自然灾害风险管理网
Глобальная сеть по уменьшению опасности стихийных бедствий
通风, 通气, 充气, 吹风, 自然通风, 通气装置, 通气设备
аэрация, вентиляция
船长在暴风骤雨中始终泰然自若。
The captain remained composed throughout the raging storm.
该城市遭到了大自然强烈风暴的袭击。
The city was struck by the elemental violence of the storm.
逸散在自然之中的风元素凝聚形成的魔物。
Монстр, созданный из скопления Анемо элемента, который рассеян по всему миру.
而且,还牵着「游丝」的,自然就是「风筝」了。
К тому же его нужно удерживать за нить. Это, конечно же, воздушный змей.
逸散在自然之中的风元素凝聚形成的小小魔物。
Небольшой монстр, созданный из скопления Анемо элемента, который рассеян по всему миру.
捐献到位后,自然可以迅速地建成风暴祭坛。
При столь щедром притоке средств неудивительно, что мы закончили постройку алтаря бури так быстро.
先把杖拿来我们再尝试风暴。最好不要去测试大自然的耐性。
Сперва добудь его, а потом мы будем делать грозу. Терпение природы лучше не испытывать. Она не всегда укладывается в свои сроки, честно говоря, но уж точно не требует своей части прибыли.
咦!难道说,「风之花」不是自然生长的植物,而是炼金产物吗?
Ого! Неужели анемонии - это не естественно растущие растения, а продукт алхимии?
三相自然油循环和强制风冷、带有载调压开关的低压分裂绕组变压器
трансформатор трехфазный, с расщепленной обмоткой НН, с естественной циркуляцией масла и принудительным дутьем, с регулированием напряжения под нагрузкой
奇异风格,形状怪诞的图案一种自然的形式和奇异的图形以一种奇异或古怪的方式结合在一起的绘画雕塑和装饰风格
A style of painting, sculpture, and ornamentation in which natural forms and monstrous figures are intertwined in bizarre or fanciful combinations.
这副头盔有着旧时的森林德鲁伊风格,展现了对自然的尊重,同时也强调着对自然的掌控。
Этот шлем воспроизводит головной убор друидов, некогда живших в лесах Ривеллона. Он символизирует одновременно уважение к природе и власть над ней.
外面没有风。没有海浪。没有地板嘎吱作响。完完全全的、绵延不断的寂静。这真是……太不自然了。
Ни ветра снаружи. Ни волн. Ни скрипа половиц. Полная, ничем не прерываемая тишина. Это... неестественно.
「离霜风要塞那么近的地方,不会有出于自然的雪崩。」 ~半人马酋长乌可天
"Лавина так близко к Ледоветренной крепости? Нет, это не природное явление". — Укотен, вождь кентавров
况且,说实在的,光是在联邦就已经是一个很大的风险了……所以我可不想要再顺其自然。
Если уж начистоту, я и так подвергаю себя большой опасности, находясь здесь, в Содружестве... И лишний риск мне совсем не нужен.
寒风呼啸着吹过帆布。在遥远的下方,海浪凶猛地拍碎在岩石上。你感到自己暴露于自然中。
Холодный ветер треплет брезент. Слышно, как внизу волны разбиваются о камни. Холодно.
霜风会的法术师竭尽心力,要以法术创造永不结束的寒冬。 在这违逆自然的冰雪中,诞生了违逆自然的野兽。
Ледоветренные маги стремились продлить зиму, вызванную волшебством. Неестественные снега породили неестественных существ.
爷爷曾说过:“干农活就好比呼吸,仿佛微风拂面一般自然。”。对他来说或许是这样,可对我不是!
"Со временем станет легче," – говорил дедушка. – "Заниматься сельским хозяйством – это все равно что дышать." Для него-то может быть и да, но не для меня!
…开启了传送门,让我们来到史凯利格。但反过来说,这自然也会产生电磁干扰,难怪引来了暴风雨…
Потом, наверно, открылся портал и выбросил нас на Скеллиге, что, в свою очередь, вызвало электромагнитные помехи, а отсюда гроза...
他纹风不动地在空地伫立。 一旦他略有动作,乌鸦为之歇声,蟋蟀因此并息。 整个大自然都敬畏地屏息观望。
Она поворачивается редко, неподвижно восседая на своей поляне. Но стоит ей шевельнуться, как смолкает карканье воронов и стрекот кузнечиков. Вся природа замирает и смотрит на нее в благоговейной тишине.
她留着整洁又有品味的深色短波浪头。尽管隐约有了一丝灰色,她还是决定保持这种自然的状态——做了个烫发,40年代晚期的风格……
Причесанные, стильно и коротко подстриженные темные волосы. Несмотря на первые признаки седины, она решила сохранить естественный цвет волос, сделав химзавивку и укладку в стиле конца сороковых...
这种肖松尼特色单位在战场上以探索见长,且令人闻风丧胆,替代斥侯。该单位的强化能力使其在发现自然奇观时获得 信仰值。
Этот уникальный юнит шошонов, непревзойденный в исследованиях и смертоносный в бою, замещает разведчиков. Обладает умением, дающим веру при обнаружении чудес природы.
пословный:
自然 | 风 | ||
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
похожие:
自然进风
自然分风
自然抽风
自然之风
自然通风
自然通风道
自然通风孔
自然通风炉
自然通风器
自然通风管
自然吸风炉
烟囱自然抽风
自然主义风格
欣赏自然风景
自然通风装置
自然通风锅炉
自然通风电机
自然通风冷却
自然通风式炉
自然通风压力
自然通风干燥
风干自然干燥
烟道的自然通风
自然通风地坑炉
国家自然风景区
自然通风变压器
自然通风凉水塔
自然通风干燥器
自然送风锻工炉
自然通风电动机
欣赏大自然风光
自然通风冷凝器
自然通风干燥窑
自然通风冷却塔
自然通风干燥机
自然通风式电动机
自然通风式冷水塔
建筑物的自然通风
自然通风式冷却塔
船舶自然通风系统
自然通风式变压器
自然通风筒燃烧器
有组织的自然通风
自然通风闭式冷却塔
自然通风空气冷却器
自然通风气体燃烧器
风格化自然文本描述
风道式自然通风系统
"风蚀柱"自然保护区
自然通风自然通风装置
自然通风式煤气发生炉
自然通风, 自然换气
南方的自然风景使我神往