自画像
zìhuàxiàng
автопортрет
zì huà xiàng
self-portraitzì huà xiàng
self-portrayal; self-portraitzìhuàxiàng
self-portrait; self-portrayalчастотность: #45424
в русских словах:
автопортрет
自画像 zìhuàxiàng
синонимы:
примеры:
我要画一幅自画像,不过有点,你知道的,∗发自内心∗的那种,让别人看看它是什么样的。
Я собираюсь написать автопортрет, но такой, типа, знаешь, портрет ∗внутреннего мира∗, чтобы показать людям, какой он.
“你真是个可怜的讨厌鬼,你知道吗?那就去吧,”她把刷子丢在你的脚边,“搞你的艺术去吧。尽量别弄伤自己就好。还有,不要∗自画像∗。”
Да ты и впрямь неудачник. Тебе никто этого не говорил? Ну что ж, валяй. — Она бросает кисть к твоим ногам. — Займись искусством. Только постарайся ничего себе при этом не повредить. И никаких ∗ автопортретов∗.
他们的确说过,画家总是会给自己画肖像画。
Говорят, настоящий художник всегда рисует самого себя.
过来。看到你的画像我就敢说你知道自己几斤几两。要做交易吗?
Слушай, друг мой, ты не промах, отличишь портрет от портпледа. Купить-продать что-нибудь не желаешь?
感谢您救了我一命。不过您也救了您自己的肖像画…让后世有幸景仰!
Ну и благодарю за спасение! Спасая меня, ты спас также и свой образ... Для грядущих, так сказать, потомков!
肖像画里的男人静静地回望着你。他知道自己是谁,但并不会告诉你。
Мужчина на портрете молча смотрит на тебя. Он знает, кто он такой, но с тобой делиться не собирается.
我有责任。他小的时候我就不应该鼓励他画画。他本可以成为一位商人,或者牙医...这样就不会像这样自取其辱了。
Это я виноват; не надо было поощрять его в детстве. Он мог стать неплохим торговцем или зубным врачом... а не позориться вот так.
许多伟大的艺术作品源自于伟大的爱情。半山集市的一位商人希望以他挚爱的肖像画作为生日礼物。你愿意接受这份委托吗?
Многие великие произведения искусства рождены благодаря любви. Торговец из Полугорья хочет подарить портрет своей любимой на день рождения. Возьмешься написать его?
пословный:
自画 | 画像 | ||
1) портрет
2) гравированное на камне изображение (сцены или события)
3) писать портрет
|