自绝于人
_
break off intercourse with the people due to one’s own actions; isolate oneself from others
zì jué yú rén
break off intercourse with the people due to one's own actions; isolate oneself from otherszìjuéyúrén
isolate oneself from othersпримеры:
自绝于人民
alienate oneself from the people
臣一介草莽,亦安敢自绝于天地?
Я простой человек, как я осмелюсь противопоставить себя всему свету?
博见强志过绝于人
широким кругозором и твёрдой волей выделяться из среды других людей
完全出自于人道的理由
Из чисто гуманитарных соображений
пословный:
自绝 | 于 | 人 | |
1) покончить с собой; погибнуть от собственной руки
2) отрешиться, устраниться, оторваться, изолироваться
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|