舞枪弄棒
wǔqiāng nòngbàng
упражняться с пикой и палкой
примеры:
…我不过是个剑客…剑客就是除了舞枪弄棒外,什么本事都没有的废物罢了…
Я просто ни на что негодный мечник... Размахиваю мечом в разные стороны, вот и всё тут...
荷兰喜欢进行商品贸易,而不是舞枪弄棒。我们应该立即结束这场战争。
Жители Нидерландов предпочитают торговать, а не воевать. Мы предлагаем тотчас же прекратить этот конфликт.
舞枪弄棍
brandish spears and sticks
пословный:
舞 | 枪 | 弄 | 棒 |
тк. в соч.
1) танец; танцевать
2) забавляться; играть
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|
2) делать, сделать 3) достать; добыть |
I сущ
1) палка, дубинка; жезл (напр., полицейского)
2) спорт лапта, бита
3) тех. стержень II гл.
1) ударить, побить (палкой)
2) будд. воздействовать [на учеников] жезлом
III прил. /наречие
1) диал. крепкий, сильный, здоровый; здорово, хорошо
2) диал. твёрдый; жёсткий
3) разг. крутой, классный
|