舞笔弄文
wǔbǐ nòngwén
см. 舞文弄墨
ссылается на:
wǔ bǐ nòng wén
指舞文弄墨。wǔ bǐ nòng wén
卖弄文笔写作文章。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.议对:「若不达政体,而舞笔弄文,支离构辞,穿凿会巧,空骋其华,固为事实所摈;设得其理,亦为游辞所埋矣。」
犹舞文弄墨。
примеры:
从一开始他就是个麻烦人物,喜欢舞文弄墨胜过用剑,老爱写些有的没的。
С самого начала с ним были одни проблемы. Мечу он предпочитал перо и чернила. Постоянно что-то строчил.
“主要是文书工作,”他笑了。“他时不时需要写点东西,而我正好懂得舞文弄墨,大家都这么说。”
В основном пишу, — улыбается он. — Время от времени ему нужно что-то написать, а я, говорят, владею словом.
“警官,我的想象力很丰富。”他又笑了起来。“就像我说的,我懂得怎么舞文弄墨。这就足够了。不需要理解政治。”
У меня живое воображение, — смеется он вновь. — И я уже говорил, что умею обращаться со словами. Этого достаточно. Нет нужды погружаться в политику.
пословный:
舞 | 笔 | 弄文 | |
тк. в соч.
1) танец; танцевать
2) забавляться; играть
|
I сущ. /счётное слово
1) кисть; перо; карандаш
2) взмах кисти; росчерк; черта (в иероглифе); штрих
3) запись; счетное слово для счётов, торговых сделок и денежных сумм 4) стиль, манера (письма); почерк; приём (техника) письма
5) проза, сочинение; фрагмент (отрывок) в прозе
II гл.
писать, записывать; письменный, написанный
|
1) 玩弄文辞。
2) 指写作。
|