船尾
chuánwěi
корма
кормовая часть; кормовой часть
chuánwěi
[stern] 船的后部或尾部; 特指在舵柱或船尾柱后面的那部分船体
chuán wěi
船的后部。
如:「暴风雨快来了,你到船尾看看,东西有没有都固定好。」
chuán weǐ
back end of a ship
aft
chuán wěi
stern; poop deck; stern gates:
船尾向下沉没 sink by stern
它被放在船尾。 It is placed in the stern of a boat.
chuánwěi
sternbuttock; stern; poop
частотность: #38789
в русских словах:
боц-тоу
船尾系艇绳
волна за кормой
船尾波, 船行波
гакаборт
船尾上部
заливание кормы попутной волной
艉上浪, 尾浪冲打船尾
корма
船尾 chuánwěi, 艉 wěi; авиа 尾部 wěibù
полуют
船尾{楼}
транец
[海] 船尾板
штуртрап
[海] 船尾绳梯
ют
后甲板 hòujiǎbǎn, 船尾甲板 chuánwěi jiǎbǎn
синонимы:
примеры:
船尾桨
кормовое весло
船尾橹
кормовое весло
从船首到船尾
from stem to stern
船尾向下沉没
sink by stern
它被放在船尾。
It is placed in the stern of a boat.
船尾了望台
смотровой галерея
船尾看台, 船尾平台, 艉部了望台
кормовой галерея
炮弹打进船尾把舵卡得不能转动了
Ударом снаряда в корму заклинило руль
擦(另一船的)船头(或船尾)驶过
Обрезать нос; Обрезать корму
业内最顶尖的人熟悉从船头到船尾的每一颗螺栓。
Лучшие в своем деле знают каждую заклепку своего судна, от носа до кормы.
游戏比赛将在船尾部的娱乐甲板上进行。
The game will be held on the aft recreation deck.
船长吩咐在船头和船尾各挂一面旗子。
The captain ordered two flags to be placed fore and aft.
这条船从船头到船尾装满了货物。
The ship was loaded with cargo fore and aft.
船长把船员调到船尾。
The captain fleeted aft the crew.
在漆黑的夜中一轮巨大战舰一声不响地熄灯前进,逼近船尾。
A great battleship, forging silent and unlighted through the dark night, loom close astern.
她坐进了船尾。
She seated herself in the stern.
她坐在船尾。
She seated herself in the stern of the boat.
船楼,艉位于船尾部的上层结构
A superstructure at the stern of a ship.
探求者们——我们中幸存的那些人——他们正在从船头到船尾地搜寻。这很不容易,因为这个地方每个角落都暗藏玄机。
Искатели – те из нас, кто уцелел, – прочесали корабль от носа до кормы. Это было непросто, тут все пропитано темной магией.
她有一本记满了圣歌和咒语的古老典籍。她要么带在身上,要么将它锁在船尾的某个房间里...我只知道这些。
У нее была книга, древний фолиант с гимнами и песнопениями. Она его из рук не выпускала. Потом прятала в сундуке в своей каюте на корме... больше я ничего не знаю.
这灵魂艰难地与你抗争。透过它的愤怒,你可以看到阿克斯城里一个富丽堂皇的家。船尾一位头发花白的男子。硬币叮当作响,快速滚到大街上...
Призрак сопротивляется изо всех сил. Сквозь волну ярости вы ловите воспоминания об Арксе – дом, похожий на дворец. Суровый, седовласый старик. Звон монет – и быстро-быстро на улицу...
估计这不是一艘普通的船。达莉丝很可能从船头到船尾都设好了陷阱。我们要让它...舞动起来。
Я так понимаю, это не обычный корабль. Даллис наверняка от носа до кормы нашпиговала его ловушками. Надо действовать... в ритме вальса.
有人告诉我们去找船尾的净源导师威廉进行登记。也许在我们去找他之前,可以探索一下周围。
Нам приказали пройти процедуру регистрации у магистра Уильямса на корме. Возможно, прежде чем идти к нему, имеет смысл тут немного осмотреться.
女士,船尾小艇已经解锁了,你们可以使用。
Шлюпка на корме разблокирована и готова к использованию, мэм.
先生,船尾小艇已经解锁了,你们可以使用。
Шлюпка на корме разблокирована и готова к использованию, сэр.
начинающиеся:
船尾上部
船尾下甲板
船尾倒缆
船尾倾
船尾倾斜度
船尾八哥
船尾发动机
船尾吃水
船尾吃水深度
船尾吊杆
船尾向
船尾垂线
船尾垫架
船尾导缆孔
船尾小桅
船尾尖舱
船尾平台
船尾庇檐
船尾座
船尾座-船帆座流星雨
船尾座π流星雨
船尾座位
船尾座板
船尾弯骨
船尾急流
船尾托管架
船尾折角线
船尾护木
船尾拖捞
船尾振动
船尾支撑
船尾放大十字接头
船尾救生艇
船尾旗
船尾旗杆
船尾明轮
船尾明轮船
船尾星座
船尾板
船尾板, 船尾蒙皮
船尾板材
船尾构件
船尾构架
船尾柱
船尾柱上框
船尾柱内柱
船尾柱顶横材
船尾栏杆
船尾框
船尾桥台
船尾桨
船尾桨套环
船尾楼
船尾楼栏杆
船尾楼甲板
船尾横材
船尾横缆
船尾水漕
船尾波
船尾波动
船尾流
船尾浪
船尾浮扬
船尾浮标
船尾涡旋
船尾涡流
船尾滑车
船尾灯
船尾炮门
船尾甲板
船尾甲板室
船尾瞭望台
船尾突出部
船尾纵倾
船尾绳环
船尾缆
船尾缘材
船尾翻滚浪
船尾翼门
船尾肋木
船尾肋材
船尾肘材
船尾航行灯
船尾舱
船尾艉部
船尾蒙皮
船尾装卸门
船尾装货设备
船尾货舱
船尾轴
船尾轴承
船尾轴管
船尾部
船尾部末端
船尾部纵剖线
船尾锚
船尾阻力
船尾隔舱
船尾隔舱艉舱
船尾雕饰舷部
船尾靠码头
船尾鳍
船尾龙骨墩