右舷
yòuxián
правый борт
правый борт
yòuxián
[starboard] 朝前头看时, 船或飞机的右边
yòu xián
starboard (of a ship)starboard
yòuxián
starboard (of a ship)в русских словах:
борт
правый борт - 右舷
парадный трап
活动梯, 步舷梯, 右舷舷梯
правая машина
右舷主机, 右机
старборд
[海] 右舷
траверз
〔阳〕〈海〉正横; 〈空〉正切方向(指与航路垂直的方向). иметь маяк на правом ~е 右舷正横看见灯塔.
штирборт
[海] 右舷
синонимы:
примеры:
船的右舷突然倾侧。
The ship gave a lurch to starboard.
极右舷!
право на борт!
极右舷! (命令船以最大限度向右行驶时的用语)
право на борт!
极右舷! (命令船以最大限度向右行驶时的用语)右满舵!
право на борт!
右舷荡桨!
правый на воду
右舷!
право руля!
右舷! (命令船向右行驶时的用语)
право руля!
右舷(识别)灯
правый отличительный огонь
右舷(识别)灯右舷灯
правый отличительный огонь
右舷浮标(进港时), 右侧标
буй правой стороны
绿(舷)灯, 右舷识别灯
фонарь правого отличительного огня
右舷(受)风
правый галс
右舷(受)风右舷受风
правый галс
右舷(主)机, 右机
двигатель правого борта
与波浪成(左或右舷)135°角方向航行
идти при волне на раковину
右舷艉(方向), 右舷135°
справа по корме
正横, 正横方向(左或右舷90°方向)
на траверзе
我能做到,但需要时间。到灭世者右舷方向的炮台里去,别让敌人接近我。
Я уверен, что смогу заставить его заработать – мне просто нужно больше времени. Вставай пока за правую переднюю турель и не подпускай их ко мне.
去找右舷上的霍巴特谈一谈,他带来了你潜入海底所需的所有机器。
Поговори с Хобартом, он у правого борта. У него есть все оборудование, необходимое для погружения.
天火号的右舷螺旋桨掉到了营地上方的悬崖上面,我们可以把它当做超级天线,把呼救信号发送到天涯海角,就连梅卡托克的闹钟都接收得到!
Правый винт "Небесного огня" упал на скалы, нависающие над нашим лагерем. Приспособим его вместо антенны и пошлем сигнал бедствия такой мощности, что его даже будильник Меггакрута поймает!
因为是宇宙,所以航行没有左舷、右舷。靠着恒星的那一侧叫做星舷。
В космосе нет понятий «левый борт» или «правый борт». Здесь говорят «звёздный борт», имея в виду тот, что повёрнут к звезде, на которую ориентируется судно.
右舷火炮 发射!
Залп с правого борта!
突然,风变得更强了。我听到右舷一声巨响。
И вдруг ветер стал еще сильнее. Я услышал крики по правому борту.
离右舷几百码的地方
a few hundred yards to starboard
白色的冰冷的水在右舷一边泛着泡沫飞溅着。
White icily-cold water foamed over the starboard side.
右舷舱门无入口可进。
Через дверь по правому борту входа нет.
右舷特等舱门不允许进入,请使用左舷舱门。
Через дверь по правому борту в кают-компанию входа нет. Пожалуйста, воспользуйтесь дверью по левому борту.
右舷两点处。
Два румба право на борт.
减弱艏右舷动力。领航员先生,现在一切顺畅。
Уменьшить подачу энергии на правый борт. Так держать, штурман.
начинающиеся: