良好表现
_
хорошее поведение
примеры:
我想你该继续保持你的良好表现。
Я думаю, тебе нужно продолжать выступать.
品行良好;表现良好
хорошее поведение
孩子们的表现良好。
The children’s behavior was good.
她在比赛中表现良好。
She came off well in the contest.
金表现出良好的策略。
Ким показал тактическое мастерство.
贸易表现出良好的势头
торговля проявила положительную тенденцию
容忍是有良好教养的表现。
Tolerance is a sign of breeding.
这一点表现出他受过良好的训练
в этом сказалась его хорошая подготовка; В этом сказалась его хороший подготовка
配合地说他因为表现良好而把你放出来了。
Подыграть и сказать, что он отпустил вас за хорошее поведение.
这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能良好。
The new aircraft has performed very well in its initial trials.
食肉驼鹿是一种非常年轻的物种,是在自然选择过程中表现良好的基因突变的结果。
Хищные лоси — очень молодой вид, плод генетической мутации, которая хорошо показала себя в рамках естественного отбора.
为了确保进行良好的科学研究,除开作为研究的特定结果,供研究的动物应该是健康的并且表现出正常的行为。
Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования.
大致来说,是事实。如果你表现良心谴责,对葬礼致意并提供些东西给亲属…差不多500奥伦…他们是好人,他们会原谅你的。
И это тоже. Если ты публично раскаешься, оплатишь похороны и выплатишь кое-какую компенсацию родственникам... Скажем, 500 оренов... Они люди неплохие, они тебя простят.
好表现
be fond of showing off
他好表现自己。
He likes to show off.
表现好的鉴定
положительная характеристика
我们的表现好吗?
Понравилось?
我想是吧?我表现好吗?
Да, наверное... Ну, я как, подхожу?
<name>,鉴于你在担任三等见习技师期间的优良表现,我们决定派你过去!
И в немалой степени это удалось благодаря твоим усилиям по сбору сведений, младший лаборант 3-й степени <имя>!
他因在校的表现好而获奖。
He won a prize for good behaviour at school.
好,弗里曼!表现好一点!
Давай, Фримен! Сохраняй адекватность!
要好好表现,千万别让我失望啊?
Удиви меня... Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
回报状况,铁卫。扈从的表现好吗?
Докладывай, страж. У оруженосца все хорошо?
回报状况,骑士。扈从的表现好吗?
Докладывай, рыцарь. У оруженосца все хорошо?
好吧,只要你们能好好表现,我还在意个屁?
Ну, если устроишь хорошее шоу, то какая мне разница?
回报状况,圣骑士。扈从的表现好吗?
Докладывай, паладин. У оруженосца все хорошо?
回来了啊。告诉我,扈从的表现好吗?
Ты снова здесь. Я слушаю. У оруженосца все хорошо?
пословный:
良好 | 表现 | ||
1) хороший, прекрасный, превосходный; доброкачественный, добротный; положительный, позитивный
2) отметка «хорошо», четвёрка
|
1) показывать, выражать, демонстрировать, вести себя; выражение, проявление, демонстрация, выступление, поведение
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
|