良好
liánghǎo
1) хороший, прекрасный, превосходный; доброкачественный, добротный; положительный, позитивный
2) отметка «хорошо», четвёрка
liánghǎo
хороший; прекрасныйХорошо
liánghǎo
令人满意;好:手术经过良好 | 养成讲卫生的良好习惯。liánghǎo
(1) [good; well; benign; kind]
(2) 感到舒畅、 高兴
对他工作的反映良好
(3) 心底善良
良好的动机
(4) 和睦相处
寻求恢复英国及其盟国之间的良好关系
(5) [fine favourable]∶美好, 如意
感觉良好
liáng hǎo
满意事态情况的发展。
如:「表现良好」、「复原情况良好」。
liáng hǎo
good
favorable
well
fine
liáng hǎo
good; fine:
良好的愿望 good intentions
良好的开端 good beginning; get off to a good (flying) start
自我感觉良好 feel fine
孩子们行为良好。 The children behave well.
手术经过良好。 The operation came off well.
liánghǎo
good; well; desirable
孩子们的表现良好。 The children's behavior was good.
令人满意;好。
частотность: #935
в русских словах:
в форме
(быть в форме) 状态好 (好, 良好, 很好), (о фигуре) 身材好, (о здоровье) 身体好, 健康
добрый
3) (хороший, нужный) 好[的] hǎo [-de], 良好[的] liánghǎo[de]
исправно / неисправно
(оценка риска аварии на АЭС) 良好/故障[核电站事故风险评价]
хорошист
〈口〉学习成绩得“良好”的学生
четвёрка
3) (отметка) 四分 sìfēn, 良好 liánghǎo
синонимы:
反义: 恶劣, 低劣, 拙劣
相关: 好, 优, 精, 良, 帅, 佳, 崭, 美, 妙, 优良, 精良, 优秀, 出色, 漂亮, 美好, 完美, 美妙, 精练, 优质, 上好, 上上, 理想, 可以, 地道, 呱呱叫, 顶呱呱, 不错, 够味儿, 完美无缺, 尽善尽美, 十全十美, 白璧无瑕, 名不虚传, 有口皆碑, 脍炙人口, 拔尖, 两全其美
相关: 好, 优, 精, 良, 帅, 佳, 崭, 美, 妙, 优良, 精良, 优秀, 出色, 漂亮, 美好, 完美, 美妙, 精练, 优质, 上好, 上上, 理想, 可以, 地道, 呱呱叫, 顶呱呱, 不错, 够味儿, 完美无缺, 尽善尽美, 十全十美, 白璧无瑕, 名不虚传, 有口皆碑, 脍炙人口, 拔尖, 两全其美
примеры:
有良好的名誉
обладает прекрасной репутацией
人人果能认真学习, 必有良好成绩
если бы каждый действительно смог серьёзно заниматься учёбой, результаты, безусловно, были бы превосходными
病状[的]良好豫后
благоприятный прогноз болезни
各连接处是否密封良好
хороша ли герметичность соединения
良好的影响
благодетельное влияние
良好的印象
благоприятное впечатление
起良好作用
благотворно действовать
良好影响
благотворное влияние
这是为什么我们看到本不该发生的大规模麻疹疫情,尤其是在公众教育良好的国家中
вот почему мы видим возникновение масштабных эпидемий кори, которых быть не должно, тем более в государствах, где люди имеют хорошее образование
处于良好状态
в исправном виде
产生良好的影响
оказать благотворное влияние
受过良好的教养
получить хорошее воспитание
贸易表现出良好的势头
торговля проявила положительную тенденцию
阳 光对机体的良好作用
благотворное действие солнца на организм
对…产生良好影响
благотворно действовать на...
这种药有良好功效
это лекарство хорошо действует
他有良好的禀赋
у него хорошие задатки
良好的意图
благие намерения
极良好的秩序
образцовый порядок
对于收成的良好展望
хорошие перспективы на урожай
有良好作用的主意
плодотворная идея
对...有良好的影响
влиять положительно на кого-либо
良好的现象
положительное явление
这件事不会有良好的结果
ничего путного из этого не получится
得到良好的结果
дать положительный результат
保持良好的风俗习惯
сохранять хорошие обычаи
边境地区合作不断深化的良好态势
положительная тенденция углубления сотрудничества в приграничных районах
良好的营养状况
хорошая упитанность
良好的结局
хороший конец
良好工作气氛
хорошая рабочая атмосфера
这种新农药效果良好,屡试不爽。
Эти новые агрохимические препараты дают хороший эффект. Они много раз проверены на деле.
财政透明度良好行为守则
Кодекс надлежащей практики по обеспечению налогово-бюджетной транспарентности
货币和金融政策透明度良好做法守则:原则宣言
Пересмотренный кодекс наилучшей практики по обеспечению транспарентности денежно-кредитной и финансовой политики: Декларация принципов
向种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者提供补救以及各国在这一领域的良好做法专家讨论会
Семинар экспертов по вопросам о средствах правовой защиты, которые могут быть использованы жертвами актов расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостью, и о позитивной национальной практике в этой области
品行良好;表现良好
хорошее поведение
良好的家务处理习惯
рациональные методы ведения домашнего хозяйства
良好人道主义捐助做法
оказание гуманитарной донорской помощи
良好的大型工业方法
принципы рационального широкомасштабного промышленного производства
农药标签良好做法准则
Guidelines on Good Labelling Practices for Pesticides
机构间会议实施北京行动纲要良好做法工作队
Целевая группа Межучрежденческого совещания по вопросам оптимальных путей осуществления Пекинской платформы действий
良好人道主义捐助做法国际会议
Международное совещание по оказанию гуманитарной донорской помощи
特定城市良好做法知识库
Megacities Sound Practice Knowledge Base
蒙特勒文件——武装冲突期间各国关于私营军事和安保服务公司营业的相关国际法律义务和良好惯例
Montreux Document on pertinent international legal obligations and good practices for States related to operations of private military and security companies during armed conflict; Montreux Document
经修订的财政透明度良好行为守则
Пересмотренный кодекс наилучшей практики по обеспечению транспарентности финансово-бюджетной политики
有良好耕性的土壤
физически спелая почва; почва, пригодная к обработке
伙伴关系良好做法讲习班
Семинар по передовой практике налаживания партнерских отношений
我们毕竟取得了一个良好的开端。
Нам всё же удалось положить хорошее начало.
自我感觉良好
жарг. сам себя считает очень классным (происх. от комментария первой китайской девушки-космонавта о ее ощущениях)
落实与顾客维持长久良好之关系
наладьте и поддерживайте длительные и прекрасные отношения с клиентом
全力打造公司良好的科研和生产环境。
прилагает все возможные усилия для создания благоприятной научно-исследовательской и производственной среды
产品性能良好
хорошие характеристики продукции
树立良好的口碑
создать хорошую репутацию
良好的环境
благоприятная среда
小麦长势良好。
Пшеница растёт хорошо.
依托总公司良好销售网络
Опираясь на широкую дистрибьюторскую сеть материнской компании,
在传送情况良好时,可以收到外国电台。
When the transmission is good, foreign stations can be heard.
提供良好的读物
furnish good reading matter
婴儿发育情况良好。
The baby is coming on well.
这不应妨碍我们两国之间良好关系的发展。
Это не должно создавать препятствия для развития хороших отношений между нашими странами.
部队给养良好。
The army is well rationed.
机器运转良好。
The machine works well.
这辆新汽车加速性能良好。
The new car has good accelaration.
教养良好的
well bred
接收效果良好的收音机
a radio set that receives well
这些努力必将产生良好的结果。
These efforts will surely bring forth good fruit.
良好的开端
хорошее начало
良好的愿望
прекрасные надежды
孩子们行为良好。
The children behave well.
手术经过良好。
Операция завершилась благополучно.
他是个品性良好的人。
He is a man of fine character.
收到良好效果
achieve good results
收音情况良好。
Reception is good.
水上运输已因铁路和良好的税道而变得过时了。
Water transportation was outmoded by railroads and good pikes.
良好的同志关系
a good comradeship
维修良好
in good repair
取得良好的效果
achieve good results
信誉良好的银行
банк с хорошей репутацией
企业没有良好的管理不会兴旺。
A business cannot thrive without good management.
良好习惯的形成
формирование хороших привычек
这种机器性能良好。
This kind of machine performs satisfactorily.
手术进行良好,但病人发生了休克现象。
The operation was successfully performed, but the patient suffered from shock.
养成良好的习惯
cultivate ood habits
健康依赖于良好的食物、运动和充足的睡眠。
Хорошее здоровье опирается на хорошее питание, спорт и достаточное количество сна.
丛林是动物的良好隐蔽处。
A thicket makes good cover for animals to hide in.
印刷良好的书籍有明显而清楚的印痕。
The well-printed book has a sharp, clean impression.
这次旅行给他们留下了良好的印象。
The journey leaves a favourable impression.
谨致良好的祝愿
with best wishes
请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。
Please accept my best wishes for your happiness and success.
着重说明对于受良好教育的需求。
Stress the need for better education.
为员工创造和提供良好的发展空间
созданию благоприятных условий для карьерного роста работников и раскрытия их талантов
依托长三角良好的区优势
воспользоваться благоприятными возможностями, предоставляемыми высокоразвитым регионом дельты реки Янцзы
具有良好的市场业绩和产品美誉
добиться начительных успехов на рынке и обеспечила высокую репутацию своей продукции
孩子们的表现良好。
The children’s behavior was good.
他总是自我感觉良好。
He always has positive feelings about himself.
形成良好的学习风气
establish a good learning environment
奠定良好的基础
establish a sound foundation
各项工作实现了良好开局
в целом положили хорошее начало всей работе
良好的气氛
благоприятная атмосфера
供给作物良好的生长条件
обеспечить хорошие условия для роста сельскохозяйственных культур
信誉良好的企业
фирма, пользующаяся отличной репутацией
分化良好型的
well-differentiated
发育良好的
well-developed
回缩性能良好的橡胶
nervy rubber
在良好的制片中
in good preparations
排水良好的
excessively drained; well drained
排水良好的地块
excessively drained field
排水良好的稻田
well draining rice field
构造良好的程序
well-formed program
生长良好的
well-grown
管理良好的
well-regulated
良好排列的
well-arranged
良好根瘤的根系
well-nodulated root system
良好的体系结构
well-known architecture
良好的工作状态
in good working order
良好的植株
good stand
良好的流线型
good stream shape
良好的生长条件
хорошие условия для роста
通风良好的
draughty
雾化良好的
wellatomized
饲喂良好的
well-feed
切割良好的馏分
clean cut
设备良好的监护室
intensive care unit
良好的开端是成功的一半。
Хорошее начало—половина успеха.
使用期间应保持良好生活习惯,确保达到至佳效果。
В период применения необходимо придерживаться хороших привычек (избегать вредных привычек), чтобы обеспечить наилучший эффект.
良好的开端是成功的一半
хорошее начало - половина дела
但这尺寸并不能完美良好定义,由于质子的表面很模糊
Однако эти размеры совершенно невозможно определить, так как поверхность протона нечёткая
亲切问候和良好祝愿
участливый привет и наилучшее пожелание
旅行留下了良好的印象
От поездки осталось хорошее впечатление
这一点表现出他受过良好的训练
в этом сказалась его хорошая подготовка; В этом сказалась его хороший подготовка
(成员间动作)配合良好的空勤组
лётный экипаж с хорошей координацией действий его членов
他受过良好的训练
Он прошел хорошую выучку
国家对各类企业一视同仁, 为各种所有制经济平等参与市场竞争创造良好的环境和条件
к предприятиям различных форм собственности государство должно относиться одинаково, создать благоприятные условия и среду для их равноправного участия в рыночной конкуренции
供水情况良好
Со снабжением водой все обстоит благополучно
感谢…的良好祝愿
поблагодарить кого за добрые пожелания; поблагодарить за добрые пожелания
保障(座舱)视界良好的玻璃窗
остекление, обеспечивающее хороший обзор из кабины
稳定船(稳性良好的船)
устойчивое судно
良好能见度(12-20公里)
хорошая видимость
良好能见度(1200-2000米)
хорошая видимость
清晰能见度(能见度7-12公里)良好能见度
ясная видимость
良好工作状态(日历)时间
календарное время исправной работы
纳克尼尔C(脂肪醇与环氧乙烷缩合物, 非离子型, 具有良好润湿性的净洗剂, 商名, 联邦德国制)
неканиль С
狄克莱纶C(丙烯酸类树脂分散性乳化液, 树脂整理液中添加剂, 涂层覆盖剂, 具有良好的耐洗性能, 商名, 瑞士制)
дикрилан C
营造一个良好的学习气氛
создать располагающую к учёбе атмосферу
良好/故障
исправно / неисправно (оценка риска аварии на АЭС)
(法语 savoi vivre)良好的教养, 礼貌, 礼仪
савуа вивр
小分队飞行员都有良好的协同飞行技能
лётчики звена хорошо слетались
良好工作状态{日历}时间
календарное время исправной работы
保养良好的肌肤
хорошо ухоженная кожа
[ 直义]地狱里满地都是当初未实现的良好愿望; 通向地狱的道路是用善良的愿望铺成的.
[ 释义]单有善良的愿望是无济于事的, 这会使人在实际生活中陷入失败的境地.
[ 参考译文] 善良的愿望往往会把人引入地狱; 地狱门前后悔迟; 空言无益, 后悔莫及; 入了地狱才想起做好事--悔之晚矣.
[ 释义]单有善良的愿望是无济于事的, 这会使人在实际生活中陷入失败的境地.
[ 参考译文] 善良的愿望往往会把人引入地狱; 地狱门前后悔迟; 空言无益, 后悔莫及; 入了地狱才想起做好事--悔之晚矣.
благими намерениями ад вымощен
中国教师出国之后代表的不仅是个人,更是一个国家的形象,因此,应该平等待人,自尊自重,体现中华民族的良好美德。
Китайский педагог, покинув страну, представляет не только себя, но и образ страны, а потому должен одинаково относиться ко всем людям, уважать себя и воплощать лучшие качества китайского народа.
[直义] 坚冰已经打破.
[释义] 僵局已打开(指已开始缓和, 已有良好的开端, 等等)
[例句] Но как бы то ни было, а лёд был разбит, и о князе вдруг стало возможным говорить вслух. 但不管怎么样, 僵局已经打开, 而且忽然间, 又中以大声谈论公爵了.
[释义] 僵局已打开(指已开始缓和, 已有良好的开端, 等等)
[例句] Но как бы то ни было, а лёд был разбит, и о князе вдруг стало возможным говорить вслух. 但不管怎么样, 僵局已经打开, 而且忽然间, 又中以大声谈论公爵了.
лёд разбит сломан
[直义] 好的开端等于事情成功一半.
[比较] Хорошее начало полдела откачало. 开始顺利, 事成一半;
Почин дороже дела. 事情贵在开始;
Зачин дело красит. 凡事开头开得好就会顺利.
[参考译文] 开端良好, 事成一半.
[比较] Хорошее начало полдела откачало. 开始顺利, 事成一半;
Почин дороже дела. 事情贵在开始;
Зачин дело красит. 凡事开头开得好就会顺利.
[参考译文] 开端良好, 事成一半.
доброе начало - половина успеха
中国的龙代表了一个良好的开端
китайский дракон олицетворяет доброе начало
良好的(空)气动力外形设计,空气动力净形(结构)设计
удобообтекаемая (маловыступающая в поток) конструкция
制度良好的公司,管道畅通,能使上情下达,亦能使下情上达。
В компаниях с хорошей системой и развитыми каналами связи, информация о ситуации передаются как сверху вниз, так и снизу вверх.
良好管理
надлежащее управление
你还真是自我感觉良好。
Ты удивительно высокого мнения о себе.
一个良好的中美关系不仅符合两国和两国人民的利益,而且有利于亚太地区乃至世界的和平、稳定与繁荣。
Добрые китайско-американские отношения не только отвечают интересам двух стран и их народов, но и благоприятствуют поддержанию мира, стабильности и процветания в АТР и даже на всей планете.
在编飞行器预计良好率
расчётный коэффициент исправности парка летательный аппаратов
赫米特是个富有的矮人,所以我们最好和这号人物保持良好的关系,是不是?那么……你愿意帮我递送包裹吗?
Он очень богатый дворф, а с такими полезно водить дружбу, правда? Так что... не желаете ли доставить Хемингу эту посылку?
我可以医治大部分的寻常伤症。身为一名奥尔多医者,我所接受过的训练让我对此有着良好的准备和应对经验。染毒的伤症则略麻烦一些,更何况我这里的抗毒剂储备量已经不太够了。
С большинством ран я справляюсь – я прошла хорошее обучение у Алдоров, но вот с отравленными ранами дела обстоят хуже, потому что у меня кончаются запасы противоядий.
我只相信只有那些受过良好烹饪训练的厨师才能采到最好的魔法莓,所以不要让我失望!
Я могу доверить сбор лучших ягод только тому, кто сведущ в кулинарии, так что не подведи меня!
南边的大地生长状况良好,可这儿却有什么东西在阻碍进程——抵抗着绿化。
Земли к югу отсюда хорошо приняли перемены, но здесь что-то мешает озеленению – пустыня сопротивляется всем нашим усилиям.
趁这些步兵自我感觉良好之前,我要你带着部落的愤怒去拜访他们一下!让他们收敛点,然后再回来找我。
Я хочу, чтобы ты <вышиб/вышибла> эти мысли у них из головы – можно вместе с мозгами. Возвращайся, когда утихомиришь этих остроухих.
我们一直在尝试与居住在诺森德的海象人氏族建立良好的关系。最近,一名年轻的海象人来这里寻求帮助,但是我们暂时抽不出人手。
Мы давно пытаемся добиться расположения клыкарров, коренных жителей Нордскола. Не так давно к нам явился молодой клыкарр. Он просил помощи, но мы тогда были не в состоянии ее оказать.
良好的睡眠
хороший сон
我们对沙塔斯的攻势进展良好,可索克雷萨却一直不愿现身。
Наступление на Шаттрат идет полным ходом, но сам Сокретар до сих пор не показался на поле брани.
这件遗物的恢复状况极为良好。或许你该把它放在闻道之座进行展览,好让那些游学者和考古学家们进行研究。
Артефакт был восстановлен в прекрасном состоянии. Возможно, стоит выставить его в Обители Мудрости, чтобы археологи и хранители истории смогли изучить его.
能请你为他们树立一个良好的榜样吗?
Будь <любезен/любезна>, покажи им пример!
这件遗物的恢复状况极为良好,非常适合放在达拉然的考古商店进行展览。
Этот артефакт полностью отреставрирован и теперь находится в отличном состоянии. Его вполне можно выставить на всеобщее обозрение в лавке археологических находок в Даларане.
你是对的,大领主。如果没有良好的后勤供应,我们的战斗就没有成功的希望。
Ты <прав, Верховный лорд/права> Верховная леди;. Нельзя и надеяться на успех, если мы не организуем поставки всего необходимого.
这里有以野生动物为食的害虫出没,它们的触须是良好的魔法导体。越大越好。
Усики вредителей, питающихся здешними животными, хорошо пропускают магическую энергию. И чем они больше, тем лучше.
这件遗物的恢复状况极为良好,非常适合放在你的新盟友的主城进行展览。
Этот артефакт полностью отреставрирован и теперь находится в отличном состоянии. Его можно выставить на всеобщее обозрение в столице нового союзника.
我已经开始为我们的事业招募英雄了。也许你已经认识奥术师瓦尔托伊了?我们以后还需要招募更多人手,但这是一个良好的开端。
Я уже начала собирать элитный отряд. Ты ведь <знаком/знакома> с чародейкой Вальтруа? Нам понадобится больше агентов, но это многообещающее начало.
这件神器的恢复状况极为良好,适合放在你要塞的大厅中展览。
Этот артефакт полностью отреставрирован и теперь находится в отличном состоянии. Его вполне можно выставить на всеобщее обозрение в доме вождей вашего гарнизона.
一把曾经耀若朝阳的宝剑,掌握它的人会获得「自我感觉良好」的力量加持。剑身上的发光材料已经褪去。
Меч, некогда испускавший солнечный свет. Владелец этого меча получит благословение «Хорошего Самочувствия». Отражающая поверхность меча давно стёрлась.
嗯,「荣发商铺」的信用一直非常良好,而且从每年的报税情况看,也都十分积极主动…
Кредит доверия «Второй жизни» всегда был высоким. И судя по ежегодным налоговым декларациям, дела у них идут прекрасно...
一切都时机良好,但是时间也有限。你必须回到凡人的世界。
Всему свое время, но время не ждет. Ты должен вернуться в мир смертных.
在凝光看来,「群玉阁」象征着她的权威与魄力,是象征她生意运转良好的符号。
Для Нин Гуан Нефритовый дворец является показателем её власти, богатства и стабильности.
孩子们必须得到良好的照顾和保护。
Детей надо хранить и защищать.
啊,不错,你的进展良好。我至少给你及格分!
Да, поле неплохо сформировалось. Ставлю хорошую оценку!
赛莎部队的战马必须接受良好的训练。 若骑者摔了下来,在着地之前会飞得很远。
В войске Ситы кони должны быть хорошо объезжены. Ведь сброшенный всадник ударится об землю, лишь пролетев много миль.
「死者可成为良好的士兵。 它们不会违背命令,它们从不投降,它们也不会因为身上随便哪块部份掉下来就停止战斗。」 ~妮维亚洛,《死灵术士手册》
«Из мертвых получаются хорошие солдаты. Они не могут не подчиняться приказам, никогда не сдаются, не прекращают сражения, даже если отвалилась какая-то часть тела». — Невиниррал, Справочник некроманта
「死者可成为良好的士兵。它们不会违背命令,它们从不投降,它们也不会因为身上随便哪块部份掉下来就停止战斗。」 ~妮维亚洛,《死灵术士手册》
"Из мертвых получаются хорошие солдаты. Они не могут не подчиняться приказам, никогда не сдаются, не прекращают сражения, даже если отвалилась какая-то часть тела". — Невиниррал, Справочник некроманта
接近目标时,避开拥有良好视野的空旷地带。
Приближаясь к объекту задания на поле боя, избегайте хорошо простреливаемых открытых мест.
最适合半藏的狙击位置不仅可以很好地看到敌人的所在地,还应该拥有良好的脱离路线。
Снайперские позиции Хандзо должны не только открывать ему хороший вид на противников, но и обеспечивать возможность отступления.
与艾什作战时,避开拥有良好视野的空旷地带,不要让她发挥远程火力优势。
Избегайте открытых или хорошо простреливаемых пространств, чтобы не давать Эш преимущества на больших дистанциях.
你怎么觉得那种家境良好的女孩会跟这种男人发生关系?
Почему вы думаете, что девушка из такой обеспеченной семьи завела бы отношения с таким парнем?
这个墓穴的保存状况良好。我们真的很幸运。
Гробница великолепно сохранилась. Удача улыбается нам.
这个良好的样本就这样浪费了。
Такая хорошая особь пропала.
我原本担心地震会对这里造成严重的损害,但是墓穴看来保持良好。
Я боялся, что залы сильно пострадают от землетрясений, но гробница в превосходном состоянии.
我的实验进行良好,谢谢你。我怎样才能报答你呢?
Благодаря твоей помощи я могу продолжать опыты. Чем я могу тебя отблагодарить?
利润持续增长。仓库也持续带来良好的收入,你在井区的店面的租金也是可以接受的。
Прибыли растут. У склада хорошая доходность, а рента, собираемая с магазинов, вполне приемлема.
但是,作为公司的领袖,我的职责却要我保证与未来合伙人和投资者们维持着良好的关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
我们会有一个良好的开端。
Это будет хорошее начало.
我想你该继续保持你的良好表现。
Я думаю, тебе нужно продолжать выступать.
我对她的了解,足以让我对她关于美酒佳肴的良好品味赞美有加。
Я знаю ее достаточно долго, чтобы оценить ее превосходный вкус во всем, что касается еды и напитков.
你带一些品质良好的精灵箭给我,我可以通过适当的咒语跟仪式替它们灌注能量。
Если ты принесешь мне несколько хороших эльфийских стрел, я проведу соответствующие ритуалы.
他们应该会试着杀了她。你说这样两者之间怎么可能建立什么良好的关系。
Они наверняка попытались бы ее убить, а это не идет на пользу отношениям.
我的实验进行良好,谢谢你。我怎么才能报答你呢?
Благодаря твоей помощи я могу продолжать опыты. Чем я могу тебя отблагодарить?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
良好/故障
良好业绩倡议
良好主色彩
良好习惯
良好体位
良好体力
良好做法
良好做法原则
良好做法参考文件
良好农业规范
良好农业规范守则
良好几何条件
良好分析法指导方针
良好制造规范
良好势态
良好半数心中界
良好印刷质量
良好围栏
良好土壤管理
良好天气工作日
良好天气进入着陆
良好实验室规范
良好导接电流
良好常态
良好平均品质
良好影响
良好微粒性
良好性能
良好接地
良好接地区
良好接收区
良好接收区良好接收区
良好搅混
良好效果
良好教育
良好数据区
良好条件
良好构造
良好模式律
良好状态
良好率
良好环境
良好生产规范
良好生长条件
良好的举止规则
良好的会计实务
良好的体系结构
良好的协调作业
良好的印象
良好的可控制性
良好的可测试性
良好的可观性
良好的可达性
良好的基础
良好的射击精度
良好的工作环境
良好的巫毒娃娃
良好的开端
良好的开端是成功的一半
良好的开端等于成功的一半
良好的影响
良好的情绪
良好的接地点
良好的接近性
良好的操纵性
良好的教养
良好的教养, 礼貌, 礼仪
良好的机动性和操纵性
良好的气象条件
良好的生活习惯
良好的社会风尚
良好的结果
良好的视力
良好的道德风尚
良好的飞行条件
良好程序
良好符合
良好结果
良好耕性
良好能见度
良好船舶
良好药品临床试验规范
良好行为守则
良好表现
良好视力
良好视界
良好训练状态
良好证书
良好运行实践
良好铸件
良好销售品质
良好颗粒性
良好飞机
похожие:
体质良好
顺应良好
状态良好
蠕动良好
通风良好
对位良好
发育良好
消化良好
营养良好
品行良好
混合良好
视线良好
膘情良好
状况良好
外表良好
接地良好
家境良好
操行良好
精炼良好
经过良好
耐受良好
视度良好
经营良好
马群良好
配合良好
愈后良好
结晶良好
情况良好
结构良好
信用良好
预后良好
性能良好
愈合良好的
支撑良好的
起良好作用
结果良好的
受良好教养
正常到良好
成良好状态
分化良好的
曝光良好的
级配良好砂
能见度良好
视力良好的
教养良好的
承重良好的
发育良好的
受良好教育
拟合良好性
不良好飞机
技术状况良好
工作情况良好
结构良好程序
保持良好状态
学习成绩良好
带来良好收入
尊定良好基础
使成良好状态
客户反映良好
平均良好质量
最良好的祝愿
获得良好效益
有良好的开端
极良好的秩序
排水良好土壤
品德良好期间
装备良好的船
表面状态良好
创造良好环境
腭咽闭合良好
水质良好状态
极良好的气候
处于良好状态
卫生情况良好
铁轨状况良好
保证良好操作
机器运转良好
分化良好的癌
品行良好证明
赢得良好信誉
健康状况良好
竞技状态良好
具有良好疗效
平均良好品质
穿透良好的胶片
品格良好的证据
收成良好的地区
使线路状态良好
营养良好的女性
使恢复良好状态
创造良好的环境
你自我感觉良好
渗水性良好土壤
拟合良好性检定
营养良好的男性
构造良好的程序
俯冲的良好时机
天气良好工作日
疾病的良好预后
视界良好的头部
得到良好的结果
猪后肢发育良好
受过良好教养的
感谢的良好祝愿
使作物生长良好
躯体良好但焦虑
论坛良好领导原则
整流良好的座舱盖
致以最良好的祝愿
宏观经济运营良好
有良好道面的机场
在良好的环境中工作
空气动力外形良好的
性能良好的机上设备
他有良好的知识修养
润滑良好的板甲束腰
形成良好的侧枝循环
操纵杆力的良好协调
对年轻人的良好祝愿
形式良好的结构程序
在高酸土壤中生长良好
观测所具有良好的视域
创造良好的环境和条件
以良好的祝愿结束讲话
完好率, 良好率良好率
无线电广播的良好可听度
“保存良好的”食物储备
以良好的品行使父母高兴
保持良好操纵性进入着陆
保障座舱视线良好的玻璃窗
保持国民经济发展的良好势头
拟合优度检验, 拟合良好性检验
要创造良好的环境, 使改革能够顺利进行