良田万顷,不如薄艺随身
_
liáng tián wàn qǐng bù rú bó yì suí shēn
(谚语)身有一技之长,胜过家财万贯。
清平山堂话本.风月瑞仙亭:「俗语道:『家有千金,不如日进分文;良田万顷,不如薄艺随身。』」
liáng tián wàn qǐng bù rú bó yì suí shēn
(谚语)身有一技之长,胜过家财万贯。
清平山堂话本.风月瑞仙亭:「俗语道:『家有千金,不如日进分文;良田万顷,不如薄艺随身。』」
пословный:
良田 | 万顷 | , | 不如 |
1) перед существительным или местоимением уступать, хуже, менее, не так, не идти ни в какое сравнение (с чем-либо)
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|
薄 | 艺 | 随身 | |
I сущ.
1) способность, дарование, талант
2) искусство; художество; мастерство; ремесло, техника, уменье, профессия, владение, знание 3) предел, конец, граница, край
4) мера; стандарт; критерий; образец
5) правило, закон, порядок
6) * мишень, цель; жертва, поражённая стрелой
II гл.
1) обладать [многими] талантами, быть многосторонне одарённым; многосторонний
2) сажать, сеять; разводить, культивировать
III собств.
И (фамилия)
|
1) носить при себе; иметь в сопровождении
2) ручной, мелкий, карманный, носимый при себе (о вещах)
|