艺术大师
yìshù dàshī
мастера искусств
гигант искусства; мастер искусства; исполин искусства; мастера искусств; мастер искусств
в русских словах:
примеры:
莎士比亚和弥尔顿是英国诗歌的艺术大师。
Shakespeare and Milton were masters of English poetry.
好手艺。像在看艺术大师创作一样。
Красота. Как будто наблюдаешь за тем, как творит художник.
这……这就像看着艺术家创作大师级作品一样。
Это... будто смотришь, как художник создает шедевр.
这是门艺术,我向瑟瑞卡尼亚的一位大师学的。
Один старый мастер показал мне пару приемов, когда я был в Зеррикании...
大作家、大音乐家、大艺术家的诞生速度增加33%。大科学家、大工程师、大商业家的诞生速度减少33%。
Ускоряет появление великих писателей, художников и музыкантов на 33%. Замедляет появление великих ученых, инженеров и торговцев на 33%.
大科学家、大工程师、大商业家的诞生速度增加33%。大作家、大音乐家、大艺术家的诞生速度减少33%。
Ускоряет появление великих ученых, инженеров и торговцев на 33%. Замедляет появление великих писателей, художников и музыкантов на 33%.
锻造大师对于如何艺术地和科学地使用磨刀石的指导。迟钝的兵刃就是迟钝的头脑的反映。
Справочник кузнеца: искусство и наука использования точильного бруска. Оказывается, тупой клинок - признак тупых мозгов!
作为箭术和忍术大师,岛田半藏一直都在追求极致完美的技艺以证明自己是最强大的武士
Хандзо Шимада — искусный убийца и мастер стрельбы из лука. Стремясь к совершенству, он проводит долгие часы в изнуряющих тренировках.
1名 大艺术家
1 великий художник
一位大艺术家诞生了!
У вас есть великий художник!
获得 大作家、 大艺术家与 大音乐家点数。
Получение очков великих людей ( писателей, художников и музыкантов).
采用自由政策後方可选择大艺术家。
Вы можете выбрать великого художника, только приняв институт свободы.
采用美学政策後才能选择大艺术家。
Вы можете выбрать великого художника, только приняв институт эстетики.
您用一位大艺术家偷取了他们的领土!
Вы отхватили часть их земель при помощи великого художника!
在交响乐曲的创作上,他堪称技艺大师。
In symphonic writing he is the master craftsman.
奥术大师伊斯
Ис, Верховный Арканист
马术大师光环
Шоу лошадей - аура мастера
你是通灵术大师。
Ты профессиональный экстрасенс.
啊,我的大艺术鉴赏家。今天是来看我的新作品吗?
А, это же мой друг, ценитель искусства. Пришли взглянуть на мою новую работу?
是吉克扎克斯大师亲自花费了一整个漫长的夏日,呃可能也没有那么长,教会了我穿行与裂隙间的艺术与科学,从那之后,我就可以不停地穿梭于各种时间与空间中了。
Но мастер Зиксзакс потратил долгое - или, напротив, очень короткое - лето, чтобы научить меня науке и искусству прыжков через разрыв. С тех пор я так и путешествую туда-сюда в пространстве и времени!
看哪,一位剑术大师。
Сие человек меча.
只有秘法技艺大师可以运用那项知识,现在这样的人不多了…
Но для того, чтобы использовать это знание, нужен, как минимум, настоящий мастер магии. А их осталось немного...
大作家与大艺术家及大音乐家一样,都对获得文化胜利来说至关重要。
Великий писатель, как и его братья, художник и музыкант, имеет огромное значение для культурной победы.
这个命令会让大艺术家在当前城市里创作一部伟大作品。伟人将会被消耗掉。
Великий художник создаст шедевр в том городе, где он находится в данный момент, и исчезнет.
пословный:
艺术 | 大师 | ||
искусство, художество, рисунок, арт; художественный
|
1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал
2) Вы, наставник, учитель, великий учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
|
похожие:
大师妖术
战术大师
剑术大师
奥术大师
茶艺大师
园艺大师
大众艺术
美术大师
大师级骑术
大田农艺师
木艺师大伟
艺术摄影师
手工艺大师
幻术系大师
柏林艺术大学
法师兼艺术家
百想艺术大奖
摄影艺术大师
星术师的大氅
咒术大师裹腿
风暴大奥术师
寒冰大奥术师
大师级法术书
召唤大奥术师
火焰大奥术师
精灵剑术大师
弓术大师枯弩
大咒术师米米克
意大利艺术时期
助理工艺美术师
大咒术师的责任
教师的教学艺术
幻术系大师长袍
妖术大师巴斯东
高级工艺美术师
大妖术师奥霍多
大师级幻术课本
熔炉大师火球术
松鼠党剑术大师
大都会艺术博物馆
大星术师索兰莉安
大奥术师德米特里
大奥术师的灵魂之刃
商业艺术家和设计师
天津职业技术师范大学
大师级幻象系法术文本
俄罗斯国立文化艺术大学
别尔哥罗德国立艺术大学
伊利达雷大师:无名秘术师
东西伯利亚国立文化艺术大学