艾什凡女勋爵
_
Леди Эшвейн
примеры:
击败艾什凡女勋爵(随机永恒王宫)
Убийства леди Эшвейн (поиск рейда, Вечный дворец)
围攻伯拉勒斯:艾什凡女勋爵的回归
Осада Боралуса: возвращение леди Эшвейн
击败艾什凡女勋爵(史诗永恒王宫)
Убийства леди Эшвейн (эпохальный режим, Вечный дворец)
击败艾什凡女勋爵(英雄永恒王宫)
Убийства леди Эшвейн (героический режим, Вечный дворец)
击败艾什凡女勋爵(普通永恒王宫)
Убийства леди Эшвейн (обычный режим, Вечный дворец)
由于他们逮捕艾什凡女勋爵并夺取了她的公司,所以获得了新的资源补给。
У них появился новый источник, когда они захватили корпорацию леди Эшвейн.
我听说他们是为数不多真正自由的海盗。其他海盗似乎都归一个叫什么艾什凡的女勋爵管。
Говорят, это последние действительно вольные пираты. Остальные продались с потрохами какой-то леди Эшвейн.
艾什凡女勋爵,艾什凡公司的头领,曾经是库尔提拉斯人最大的敌人之一,但现在她被抓起来了。
Леди Эшвейн, глава корпорации Эшвейнов, была одним из главных врагов Кул-Тираса, пока ее не схватили.
想让她相信估计会很困难……艾什凡女勋爵和凯瑟琳·普罗德摩尔多年来一直是十分亲密的好朋友。
Это будет непросто – леди Эшвейн и Кэтрин Праудмур уже много лет связывает близкая дружба.
我们必须将这次袭击汇报给海军统帅凯瑟琳·普罗德摩尔,并向她证明艾什凡女勋爵就是幕后主使。
Надо сообщить лорд-адмиралу Кэтрин Праудмур о нападении и доказать, что за ним стоит леди Эшвейн.
艾什凡女勋爵从托尔达戈逃狱了——是部落干的。我们不知道她的去向和计划。我们已经派出凯尔希去追踪艾什凡的死忠,以期获得答案。她已经发现了他们,并要求我们提供支援。
Леди Эшвейн сбежала из Тол Дагора – с помощью Орды. Мы не знаем, куда она отправилась и что замышляет. Я отправил Келси на поиски лоялистов Эшвейн. Она их нашла и теперь запрашивает помощь.
пословный:
艾 | 什 | 凡 | 女 |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
1) обычный, обыкновенный; рядовой, заурядный
2) итого, всего; в итоге
3) все; всё вообще; всякий, каждый, кто...; всякий раз, когда...; всегда
4) светский, мирской, земной 5) знак, обозначающий тон 无射 и 应钟 (соответствует С и Cis в европейской номенклатуре)
6) Фань (княжество на территории нынешней провинции Хэнань, династии Чжоу)
7) Фань (фамилия)
8) транскрипционный знак
|
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
勋爵 | |||
1) титул, пожалованный за заслуги; титулованное лицо
2) лорд (дворянский титул в Великобритании)
|