艾斯利
_
Айсли
примеры:
布宜诺斯艾利斯议定书
Протокол, подписанный в Буэнос-Айрес
布宜诺斯艾利斯行动计划
Буэнос-Айресский план действий
崔利艾克斯死亡装饰物
Мертвый Триллиакс – декоративный эффект
布宜诺斯艾利斯水域条约
Закон Буэнос-Айреса о гидрологических бассейнах
名叫埃利斯·科顿艾尔。
Его имя — Эллис Кортенар.
(美)艾利斯一查默斯制造公司
Аллис-Чалмерс мэнюфэкчюринг компани
写下:埃利斯·科顿艾尔。
Записать: Эллис Кортенар.
"布宜诺斯艾利斯"号驱逐舰(阿根廷)
Буэнос Айрес
图利乌斯将军尊重艾利西弗吗?
Уважает ли Элисиф генерал Туллий?
他的名字叫埃利斯・科顿艾尔。
Его звали Эллис Кортенар.
他的名字叫埃利斯。埃利斯·科顿艾尔。
Его звали Эллис. Эллис Кортенар.
凡图斯符文:大魔导师艾利桑德
Вантийская руна: Великий магистр Элисанда
埃利斯。他的名字叫埃利斯·科顿艾尔。
Эллис. Его звали Эллис Кортенар.
他的名字叫埃利斯·科顿艾尔。
Его звали Эллис Кортенар.
消灭崔利艾克斯(史诗暗夜要塞)
Убийства Триллиакса (эпохальный режим, Цитадель Ночи)
消灭崔利艾克斯(普通暗夜要塞)
Убийства Триллиакса (обычный режим, Цитадель Ночи)
消灭崔利艾克斯(随机暗夜要塞)
Убийства Триллиакса (поиск рейда, Цитадель Ночи)
消灭崔利艾克斯(英雄暗夜要塞)
Убийства Триллиакса (героический режим, Цитадель Ночи)
全球电信发展布宜诺斯艾利斯行动计划
Буенос-Айресский план действий по глобальному развитию электросвязи
人:我的名字叫艾利克斯·比斯康特。
Ч.С. - Меня зовут Алекс Бисконт.
凡图斯符文工艺图:大魔导师艾利桑德
Техника вантийской руны: Великий магистр Элисанда
把艾利桑德拉的匕首带给白漫城的安度尔斯
Отнести кинжал Алессандры Андурсу в Вайтран
美洲国家组织宪章修正议定书; 布宜诺斯艾利斯议定书
Протокол об изменениях в уставе Организации американских государств; Протокол, подписанный в Буэнос-Айрес
埃利斯·科顿艾尔?这个是很有意思的名字。
Эллис Кортенар? Любопытное имя.
预防和控制有组织跨国犯罪布宜诺斯艾利斯宣言
Буэнос-Айресская декларация о предупреждении организованной транснациональной преступности и борьбе с ней
维多利亚命够好的,能嫁给艾斯盖尔。那小伙还挺帅的。
Виттория молодец, захомутала этого Асгейра. Очень симпатичный парень.
关于南方市场、玻利维亚和智利的社会承诺布宜诺斯艾利斯宪章
Буэнос-Айрессккая хартия по социальным обязанностям в МЕРКОСУРе, в Боливии и Чили
维多利亚命真好,能嫁给艾斯盖尔。那小伙子还挺帅的。
Виттория молодец, захомутала этого Асгейра. Очень симпатичный парень.
克利凡·艾斯平·爱普·科曼·马卡和利维亚的猎魔人,你们好。
Креван Эспан аэп Кэван Маха и ведьмак из Ривии. Ceádmil.
促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划
Буэнос-Айресский план действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами
他的名字叫埃利斯·科顿艾尔,在马丁内斯这边做安保工作。
Его звали Эллис Кортенар. Он был членом мартинезского охранного спецотряда.
“一个名字——真是太好了。埃利斯·科顿艾尔……”他自言自语到。
«Имя — очень хорошо. Эллис Кортенар...» — бормочет он под нос.
凯利斯不急不躁,他一直暗中跟踪艾紫培的动向,直到宿命的交锋时刻。
Каликс терпеливо выжидал, следуя за Элспет к их уготованной судьбой схватке.
伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。
Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара.
凡多斯是艾利桑德的得力干将,除掉他就意味着我们又取得了一场胜利。
Так мы лишим Элисанду еще одного орудия.
“劳尔和埃利斯·科顿艾尔……”看着他的眼睛。“我对你的兄弟感到很抱歉,劳尔。”
Рауль и Эллис Кортенар... — Посмотреть ему в глаза. — Соболезную по поводу брата, Рауль.
“埃利斯·科顿艾尔——我们可以在这里填上*全名*了……”他看上去非常满意。
«Эллис Кортенар, мы можем указать его *полное* имя...» Он выглядит довольным.
靠着艾斯鹰的机敏,达利安遣往亚维马雅的求援讯息才不致成为雪上红迹一片。
Если бы не быстрота эстиров, призыв Дариена к Явимайе окрасил бы снег в красный цвет.
艾利桑德的顾问凡多斯最近堕入了魔法回廊的深渊。干掉他,然后拿走他的永世之阶。
Советник Элисанды Вандрос недавно спустился в глубины катакомб. Убей его и забери монету вечности.
人人都知道图利乌斯将军在独孤城里掌管大权。艾利西弗?啊,她就是个摆设,她是傀儡。
Все знают, что настоящий хозяин Солитьюда - Генерал Туллий. Элисиф? Да она просто марионетка. Кукла.
艾斯波法师能在你的记忆中精准地打出个洞。 格利极法师则不认为有必要如此好心。
Эсперский маг удалит вам память с хирургической точностью. А вот маг из Гриксиса не будет с вами церемониться.
图利乌斯将军在阴郁堡的石墙后面号令帝国军队,独孤城的领主艾利西弗则居住在蓝宫内。
Генерал Туллий командует имперской армией из Мрачного замка, а ярл Солитьюда, Элисиф, живет в Синем дворце.
顾问麦兰杜斯以前自称是我的盟友。他跟我一起计划扳倒艾利桑德,可是最后却背叛了我。
На этом приеме будет мой прежний соратник, некий советник Меландр. С ним вместе мы планировали свержение Элисанды, однако когда пришло время воплотить задуманное, Меландр меня предал.
你意下如何,艾利西弗?这些条款你还满意吗?尽管说,我确定图利乌斯将军正等着你的吩咐。
Что скажешь, Элисиф? Нравятся тебе эти условия? Говори. Наверняка генерал Туллий ждет твоего приказа.
那就这么决定了。艾斯凯尔往海岸线走,兰伯特往科德温再东边。杰洛特去泰莫利亚。我往南走,到科维亚和波维斯。
Значит, решено. Ламберт - на побережье. Эскель - в Каэдвен и дальше на восток. Геральт - в Темерию. А я на север, в Ковир и Повисс.
在你进攻暗夜要塞的时候,切记要拿到疯狂的构造体崔利艾克斯的核心,以及大魔导师的法术书。
Во время нападения на Цитадель Ночи не забудь добыть сердечник безумного голема Триллиакса и книгу заклинаний самого Великого магистра.
(现在可以结束了。)“伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。”
(Теперь всё.) «Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара».
由于乙金强化压迫生命能量之故,出身自艾斯波的盗贼觉得探索格利极废墟实在轻而易举。
Скрывая свою жизненную энергию под слоями эфирия, эсперские воры без особого труда рыскали по руинам Гриксиса.
我很高兴维多利亚和艾斯盖尔选择了公众场所来举行婚礼。这让整个城市都能分享他们的荣光。
Я так рад, что Виттория и Асгейр устроили открытый прием. Весь город теперь приобщится к их священному союзу.
他悼念的那个男人叫埃利斯·*科顿艾尔*。也许科迪是科顿艾尔的简称?也许他们是兄弟?问问他吧。能出什么问题呢。好歹是个发现!
Он скорбит по мужчине по имени Эллис *Кортенар*. «Корти» — сокращение от тоже «Кортенар»? Может, они братья? Спроси. Что может пойти не так! Это путь открытий!
(不,我需要的都有了,说吧:)“伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,你因为谋杀埃利斯·科顿艾尔而被逮捕了。”
(Нет, я выяснил все, что нужно.) «Иосиф Лилианович Дрос, вы арестованы за убийство Эллиса Кортенара».
艾利桑德新任命的这个首席奥术师,这个叫……安达丽斯的,如果她跟传闻说的一样危险,那莉莉丝很可能斗不过她。
Эта новая первая чародейка, назначенная Элисандой... Эта... Андарис... Если она и вправду такое чудовище, как о ней говорят, боюсь, Лилет мы больше не увидим.
对我们来说,暮色百合并不陌生——把暮色百合的徽记拿给阿斯塔瓦港的卫兵看看吧。他们已经看够了艾利桑德的残暴行径。
Сумеречная лилия – символ, знакомый всем. Попробуй показать ее тем, кто сейчас охраняет гавань Астравар. Они были свидетелями самых жестоких деяний Элисанды.
哦,是的。主持这两位相爱的人婚礼是我最重大的责任之一。艾斯盖尔和维多利亚真正关心对方,这让事情容易不少。
О да. Наблюдать соединение двух любящих сердец - что может быть лучше. Прекрасно, что Асгейр и Виттория любят друг друга.
夜之子麦兰杜斯是艾利桑德的首席剑士。也许你听说过他?在夜之子眼里,他是个大英雄。但老实说,他的时尚品味简直一团糟。
Ночнорожденный Меландр – первый клинок Элисанды. Возможно, ты <слышал/слышала> о нем? Для своего народа он великий герой, но чувство стиля у него, если честно, не очень.
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
艾 | 斯 | 利 | |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
книжн.
этот; это
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
похожие:
艾可利斯
艾利斯征
艾利亚斯
艾利斯线
艾利斯钳
艾利斯肠钳
艾利斯曲线
艾利斯宝石
艾利斯舌钳
崔利艾克斯
艾利斯韧带
艾利斯氏征
艾利斯氏线
艾利斯氏韧带
艾利斯持肺钳
艾利斯氏曲线
艾利斯精细镊
艾斯卡·利角
飞行员艾利斯
艾利斯组织钳
艾利斯剥离器
艾利斯吸入器
艾利斯立体镜
艾利斯针压镊
候选者艾俄利斯
布宜诺斯艾利斯
唤星者艾斯利亚
训练师艾利克斯
艾利斯氏吸入器
阿尔伯特·艾利斯
哈维洛克·艾利斯
布宜诺斯艾利斯湖
虫卵看护者艾利斯
崔利艾克斯的印记
崔利艾克斯的核心
艾利斯回旋加速器
布宜诺斯艾利斯宣言
艾利斯-查默斯公司
艾利斯乙醚麻醉面罩
布宜诺斯艾利斯羊毛
堕落候选者艾俄利斯
布宜诺斯艾利斯先驱报
特罗伊茨基耶罗斯利艾
艾利斯塔·卡娜冯的日记
艾利斯-查默斯制造公司
凡图斯符文:崔利艾克斯
崔利艾克斯(史诗难度)