艾泽拉斯之死
_
Гибель Азерота
примеры:
死亡之翼,死亡的化身巨龙,派遣了爪牙想要清除艾泽拉斯的生物。
Дракон Смертокрыл, аспект смерти, отправил своих прислужников в Азерот истребить в нем все живое.
上古之神和艾泽拉斯的秩序
Древние боги и формирование Азерота
获得艾泽拉斯之心神器能量
Сила артефакта, полученная при помощи Сердца Азерот
艾泽拉斯之心物品等级提高
Повышение уровня предмета Сердца Азерот
我们今天所做的一切,都是为了艾泽拉斯。为了死在燃烧军团邪恶远征之下的无数亡魂。
Все, что мы делаем сегодня, – ради Азерота. Ради бесчисленных душ, павших на этой гнусной войне.
鳗鱼是艾泽拉斯最恐怖的生物之一。
Угри – одни из самых мерзких тварей во всем Азероте.
洛阿神灵在艾泽拉斯死去之后会来到炽蓝仙野并重获新生。但在炽蓝仙野中,有些洛阿神灵的灵魂不见了踪影!
Когда лоа умирают на Азероте, они попадают в Арденвельд и ждут перерождения. Но некоторые спящие в Арденвельде лоа куда-то пропали!
狩猎是一场意志的战斗。对我们所有人来说,生死都在一瞬之间。从来都是如此,无论是在艾泽拉斯,还是炽蓝仙野。
В охоте побеждает сильный духом. В любой момент может решиться, жить нам или умереть. Так было всегда, что на Азероте, что в Арденвельде.
这一从伤口溢出的物质正是艾泽拉斯的生命之血!
Из Раны льется кровь Азерот!
这么做非常冒险,$p。我们不知道萨格拉斯之力会对这些武器造成什么影响。但如果我们不做出行动,艾泽拉斯之心必将死去。
Мы идем на риск, $p. Мы не знаем, как сила Саргераса повлияет на это оружие. Но если ничего не сделать сейчас, сердце Азерот точно умрет.
来吧。我们可以用你收集到的艾泽里特强化艾泽拉斯之心。
Идем. Используем собранный тобой азерит, чтобы усилить Сердце.
艾泽拉斯之心的力量日益壮大,因而产生了一些变化。
Каждый день Сердце Азерот становится сильнее, и это заметно.
我会献上我的力量以及天空之墙的军队,共同保卫艾泽拉斯。
Мои армии Небесной выси помогут вам.
勇士,在部落与联盟争夺一座废都之际,艾泽拉斯却已奄奄一息。
<Защитник/Защитница>, пока Орда и Альянс воюют за разрушенный город, Азерот умирает.
我们得治愈伤口,而不是开采其中的能量!艾泽拉斯是我们唯一的家园,我们不能眼睁睁看着她死去!
Мы должны залечить рану, а не пытаться высосать все до капли! Нельзя позволить Азерот погибнуть!
你在整个艾泽拉斯世界都可以找到形状大小各异的元素之核。
Средоточия стихий можно найти у элементалей всех форм и размеров.
萨格拉斯之剑涌动着黑暗能量。它们像毒药一样渗入了艾泽拉斯之心。
Меч Саргераса источает темную энергию, которая отравляет сердце Азерот.
如果成功,它们会变成一片强大的龙鳞,为你的艾泽拉斯之心充能。
Если это сработает, получится чешуйка, которая усилит Сердце Азерот.
军团正企图驾驭艾泽拉斯的元素之力。而且,他们就快成功了。
Легион пытается овладеть силой стихий Азерота. Более того, им это удается.
但他在很远的地方,在艾泽拉斯大陆上的荒芜之地,和一个地精同住在一个营地里!
Правда, живет он далеко – в Азероте, в Бесплодных землях, в одном лагере с гоблином!
现在这间秘室已经稳定了,我们可以专注于强化艾泽拉斯之心了!
Раз уж этот зал больше не разваливается на части, можно заняться усилением Сердца!
进入风暴之眼吧,相信联盟在外域也会像在艾泽拉斯那样所向披靡。
Иди в Око Бури и измени равновесие в Запределье в пользу Альянса, как в Азероте.
啊,好啦。跟我过来,你要做的就是四处挥舞你的艾泽拉斯之心。剩下的交给我。
Ну конечно, здорово. Иди за мной. Тебе нужно просто взмахнуть твоим Сердцем Азерот. Остальное сделаю я.
要是我帮你打架,我和艾泽拉斯之间的联系就会断掉,那我也会被困在这。
Если начну помогать тебе в бою, то узы, связывающие меня с Азеротом, могут разорваться. И тогда я тоже застряну здесь.
如您所见,这死亡的疾病今日仍然在纠缠着我。我在艾泽拉斯和诺森德的研究都遇到了瓶颈。
Как видишь, меня все еще преследует эта смертельная болезнь. Исследования в Азероте и Нордсколе ни к чему не привели, и все зацепки ничего не дали.
来到阿古斯之后,我一直听到低语声。就像艾泽拉斯的低语一样,只不过……不是她的声音。
Я слышу этот шепот с тех самых пор, как мы прибыли на Аргус. Очень похоже на голос Азерот, но... это не она.
世界之魂暂时…安全了。我又听见了艾泽拉斯的声音,但她还是很虚弱。
Душа мира в безопасности... пока. Я снова слышу Азерот, хотя ее голос еще очень слаб.
鉴于你对大地元素的帮助,我的军队将与大地之环结盟,共同保卫艾泽拉斯。
В благодарность за твою помощь элементалям земли мои армии примкнут к Служителям Земли для защиты Азерота.
现在,进入风暴之眼,为联盟夺取辉煌的胜利,就像我们在艾泽拉斯做的一样。
Отправляйся в Око Бури и убедись, что Альянс одержит верх в Запределье, как и по всему Азероту.
这项任务要求你立刻前往艾泽拉斯。任何有战力的人都要立刻前往太阳之井高地报到。
Долг требует,чтобы ты <вернулся/вернулась> на Азерот. Все, способные сражаться, немедленно должны явиться на плато Солнечного Колодца.
如果成功回收,计算表明有92.7%的可能性能为艾泽拉斯之心进行充能。
Вероятность усиления Сердца Азерот, если сущность окажется в распоряжении пользователя: 92,7%.
经过在艾泽拉斯的冒险之旅, 这股力量虽然总想控制你,但终于为你所用。
В странствиях по Азероту тебе всегда удавалось удерживать контроль над враждебной силой внутри себя.
为了阻止恶魔的浪潮席卷艾泽拉斯,我们必须使用创世之柱,封印萨格拉斯之墓。
Чтобы сдержать поток демонов, хлынувший в Азерот, мы должны запечатать гробницу Саргераса при помощи Столпов Созидания.
纯净圣母一直在监控你的艾泽拉斯之心。你的努力让艾泽拉斯之心更加强大,她对此很满意。
МАТРИАРХ следит за твоей работой с Сердцем Азерот и очень довольна тем, насколько тебе удалось его усилить.
作为殿堂里最伟大的战士,你需要一把强大的武器来实现我们的意志。我在艾泽拉斯调查之后,发现了一些配得上你的神器。
Здесь ты самый опытный воин, и тебе нужно самое мощное оружие. После долгих поисков по всему Азероту мне удалось найти артефакты, достойные твоего внимания.
我曾经是艾泽拉斯大陆上所有泰坦造物守护者的领袖。我们受泰坦之命守护着这个世界。
Все созданные титанами хранители, стоящие на страже Азерота, когда-то подчинялись мне. Сами титаны поручили нам защищать этот мир.
我们需要借助你的力量,在虚空生物闯入艾泽拉斯之前将他们驱逐出梦境之路。
Прошу, нам нужна твоя помощь, чтобы очистить от них Путь Снов, прежде чем они прорвутся в материальный мир.
为了将大地精华注入漩涡之柱,我们需要一种艾泽拉斯最珍贵的化石——蛋。
Чтобы наполнить Столп Водоворота сущностью Земли, нам понадобится одна из редчайших окаменелостей в Азероте – яйцо.
艾泽拉斯在召唤我们。她希望我帮你解锁艾泽拉斯之心中更为强大的力量。你准备好了吗?
Азерот снова зовет нас. Она хочет, чтобы я помог тебе найти еще больше силы для Сердца. Ты <готов/готова>?
伊利丹或许是推动了命运之手,但将阿古斯拉到距离艾泽拉斯这么近的地方,加速了暗夜井的坍塌触发的某种反应。
Иллидан направил руку судьбы, переместив Аргус к Азероту. Но тем самым он усугубил и без того неизбежные последствия уничтожения Ночного Колодца.
大地之环需要你,先知。请尽快回艾泽拉斯之心一趟。顾问塞维尔正急切地盼着你回去呐。
Служителям Земли нужна твоя помощь, <предсказатель/предсказательница>. Возвращайся в Сердце Азерота как можно скорее, советник Севел ждет тебя.
黑暗之门已毁,钢铁部落入侵艾泽拉斯的行动已被阻止,但我们现在必须主动进攻。
После уничтожения Темного портала вторжение Железной Орды в Азерот было остановлено, но теперь нам надлежит перенести военные действия на территорию врага.
<古尔丹逃走后,黑暗之门失去了效用,艾泽拉斯所面临的威胁暂时被遏制了。>
<С уходом Гулдана Темный портал отключился, и угроза вторжения больше не нависает над Азеротом.>
<name>,艾泽拉斯的<class>,我欢迎你来到初生之树,阿基亚德仙林,森林之心。
<имя>, <класс> из Азерота, я приглашаю тебя к первому древу, Тирна Акиаду, Сердцу леса.
在你离开之前,我想强调一下暴风城事态的严重性。艾泽拉斯的命运已经岌岌可危。
Что могу сказать, ситуация в Штормграде хуже некуда. Судьба Азерота висит на волоске.
我感觉艾泽拉斯之心更加强大了,<name>。也许我们还能让它释放更多的潜能。
Сердце Азерот становится сильнее, <имя>. Думаю, я могу раскрыть новые возможности амулета.
传说泽姆兰港的深处埋藏着一座宝山,那里装满了来自艾泽拉斯每个角落的宝物。然而,不死的永恒怪物看守着宝藏。
Легенды рассказывают о целой горе награбленных сокровищ, драгоценностях со всех концов Азерота, хранящихся в порту Землана. Но эти сокровища охраняют неуязвимые бессмертные монстры.
我希望你已经整装待发了,年轻的<class>。死亡之翼和他的暮光军队对艾泽拉斯发动了全面进攻。国王已经号召所有身强力壮的联盟公民伸出援手。
Надеюсь, ты <готов/готова> к подвигам, <класс>, потому что у нас тут такое творится! Смертокрыл со своими Сумеречными армиями напал на Азерот. Король призвал к оружию всех верных Альянсу горожан годных к воинской службе.
前往深岩之洲中心的塞拉赞恩王座,协助她打败暮光之锤并说服她一起保卫艾泽拉斯!
Отправляйся к трону Теразан, что в самом сердце Подземья. Помоги Теразан справиться с Сумеречным Молотом и убеди ее поддержать воинство Азерота!
这个章鱼一样的生物很久以来都是艾泽拉斯的不解之谜,也许这个脏器可以揭示些什么。
Эти похожие на осьминогов существа – одна из загадок Азерота. Возможно, данный орган позволит узнать о них больше.
你强化艾泽拉斯之心的努力不容忽视!有了这份力量,我们也许有机会拯救这个世界。
Ты <работал/работала> в поте лица, чтобы усилить свое Сердце Азерот. С такой силищей нам, возможно, и удастся спасти мир.
这里曾是一座兽人城市……艾泽拉斯历史最悠久的兽人城市之一,在食人魔把我们赶出来之前一直都是。
Это старый орочий город, один из старейших в Азероте. Точнее, он был таким, пока нас не вышвырнули оттуда огры.
如果艾泽拉斯想要迎来和平,我们就要寄希望于善良之人行正确之事。像贝恩一样的人。就像你一样的人。
Будем надеяться, что добрые обитатели Азерота сделают правильный выбор, иначе мир здесь никогда не настанет. Такие обитатели Азерота, как Бейн. И как ты.
你一直在为了强化艾泽拉斯之心而努力,巨龙军团也为这目标贡献了力量,我感到很骄傲。
Ты <работал/работала> в поте лица, чтобы усилить свое Сердце Азерот. А то, что драконы помогли этому, поделившись своей силой, наполняет меня гордостью.
菲琳达·弗莱伊最近在艾泽拉斯之心加入了我们。她负责监管唤地者的招募和训练。
Недавно к нам в Сердце Азерота присоединилась Фелинда Фрай. Она занимается вербовкой и тренировкой наших заклинателей земли.
将这块重铸的龙鳞交给麦格尼和其他人。我会在心之秘室与你会面,帮助你将其注入艾泽拉斯之心。
Отнеси эту чешуйку Магни и остальным. Встретимся в Зале Сердца, и я помогу усилить с ее помощью Сердце Азерот.
在成功地阻止恶魔入侵艾泽拉斯世界之后,我们的军队跨越了黑暗之门,挥师直指恶魔的老巢!
После того как наши войска отразили нападение демонов, они пробились через портал и встретились с врагом на его территории!
诺达希尔的根茎扎得很深,并受到神圣之水的滋养。为了艾泽拉斯的世界之魂,我们必须保卫世界之树。
Корни Нордрассила уходят глубоко в недра планеты, их подпитывают эти священные воды... Спаси душу Азерот, защити это дерево!
事实正是如此。肯瑞托的法师将它的封闭在了魔枢之中,只有艾泽拉斯之心的使用者才能获取它。
Маги Кирин-Тора изолировали ее в Нексусе, но ею может завладеть только тот, у кого есть Сердце Азерот.
艾泽里特元素因为艾泽拉斯的痛苦而躁动不安。它们的存在对保护世界之树的自然之灵构成了威胁。
Разъяренные элементали обезумели от боли нашего мира. Они представляют угрозу для духов природы, которые защищают Древо Жизни.
пословный:
艾泽拉斯 | 之 | 死 | |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|