艾露恩居所
_
Убежище Элуны
примеры:
前往位于瓦尔莎拉的艾露恩神殿与她会面,尽你所能地协助她。
Найди ее в храме Элуны в Вальшаре и сделай все, чтобы помочь ей.
废墟上的标记,让你明白了一件事:艾露恩庇护所的旧喷泉有什么蹊跷。
Символы на руинах дают ясно понять: есть что-то особенное в древнем источнике, находящемся в святилище Элуны.
就你从词条上所能辨认的来看,只要有人能将艾露恩敌人的魔印放进火盆的余烬中,他就能获得祝福。
Если вы правильно поняли расшифрованные фрагменты, всякому, кто положит в горящую жаровню плоть убитых врагов Элуны, дается божественное благословение.
如果那口井没有被腐化,那么我就可以从中获得所需的集中力。借助艾露恩之光,我们会找到我丈夫的。
Если порча его не затронула, он поможет мне сосредоточиться. Мы еще найдем моего мужа, свет Элуны поможет нам.
我曾对我的女神艾露恩发誓,尽我一切所能保护她的殿堂和土地。当我的教派陷入危机时,我不能袖手旁观。
Я дала клятву Элуне, своей богине, всеми силами защищать ее земли и храмы. Я не могу оставаться в стороне, когда моему ордену угрожает опасность.
这些邪恶的生物背弃了艾露恩的教诲,转而崇拜火焰领主拉格纳罗斯。他们被其疯狂的力量所扭曲,一心想要将我们燃为灰烬。
Эти жестокие создания презрели учения Элуны и вместо этого поклоняются Повелителю Огня, Рагнаросу. Они уже полностью подчинились его воле и теперь хотят лишь одного – сжечь нас дотла.
如果不快点处理,他就会被威胁着翡翠梦境的梦魇所掌控。要救他脱离险境,我们就必须拿到艾露恩之泪——也就是你受命来这里索取的圣物。
Если не вернуть его в нормальное состояние, скоро он окажется в полной власти Кошмара, угрожающего Изумрудному Сну. Спасти его от этой участи можно только с помощью Слез Элуны, за которыми тебя сюда как раз и послали.
但艾露恩之泪被偷走了,而一度守护着这片土地的世界之树莎拉达希尔,现在也已沦为敌人手中的工具。翡翠梦境本身正在被梦魇所吞噬。
Но Слезы Элуны украдены, и Шаладрассил, Древо Жизни, что некогда защищало эту землю, стал орудием в руках врага. Кошмар поглощает сам Изумрудный Сон.
泰兰德·语风令所有妄图威胁卡多雷的敌人们闻风丧胆。作为哨兵部队最高指挥官和艾露恩的高阶女祭司,她不仅是一名极其致命的暗夜精灵战士,更是一名足智多谋的领袖。
Тиранда Шелест Ветра вселяет ужас в каждого, кто желает зла калдорай. Предводительница Часовых и верховная жрица Элуны, она не только самый смертоносный воин среди ночных эльфов, но и мудрый лидер.
我们西边有一处叫作萨提纳尔的地方,过去曾是由我的人民所建的重要神殿。里面藏有一件无价圣物,叫做艾露恩的圣杯。艾露恩的祭司们曾将它交给神殿的守卫保管。据说这圣杯具有治愈之力,所以曾有无数的朝圣者前去祭祀。
В области к западу отсюда, что нынче зовется Сатирнаар, некогда было прославленное святилище, которое возвел мой народ. В нем хранилась бесценная реликвия, чаша Элуны, доверенная хранителям святилища жрецами Элуны. Некогда к святилищу стекались паломники, дабы испытать целительную силу чаши, которой она, как говорят, обладала.
пословный:
艾 | 露 | 恩 | 居所 |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
II [lù]1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
4) морс; настойка
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|
1) юр. местожительство, местопребывание
2) жильё, квартира
|