苍老的面孔
_
старое лицо; старый лицо
примеры:
一副老面孔
1) знакомое лицо, старый знакомый 2) старый товар, старое блюдо (в меню)
老面孔,新问题
Старые лица, новые проблемы
看到你那张可爱的老面孔从一堆不认识的生面孔中冒出来时,我真是高兴极了。
Сердце радуется, когда из моря чужих рож выплывает старая знакомая харя.
пословный:
苍老 | 老的 | 面孔 | |
1) старый; старческий; постареть
2) мощные (мазки, линии)
|
1. 称老年人。 元·无名氏·盆儿鬼·第二折: “你也说的是, 待张古老的来时, 我把这盆儿送他。 ”
2. 年老的妻子称丈夫。 元·张国宾·合汗衫·第二折: “ (卜儿做叫科云) 老的! 老的! (正末上云) 婆婆! 做什么? ”
3. 儿女称父母。 如: “我们家那两个老的最啰嗦了, 什么都要慢”
|
1) лицо, физиономия
2) престиж, честь, достоинство
3) товар, продукция, блюда и т.п.
|