英格兰姆
_
Инграм
примеры:
英格兰姆09770-A
Инграм 09770-A
凯德CD-440KC:督学英格兰姆
Кейд CD-440KC Проктор Инграм
英格兰姆IG-444PR:自由至尊
Инграм IG-444PR "Либерти Прайм"
装甲维修区终端机英格兰姆 IG-444PR
Терминал арсенала Инграм IG-444PR
英格兰姆IG-444PR:学院情报
Инграм IG-444PR Данные об Институте
英格兰姆IG-444PR:自由至尊就绪
Инграм IG-444PR "Либерти Прайм" готов
英格兰姆IG-444PR:普利德温号疑虑
Инграм IG-444PR Возможные проблемы с "Придвеном"
我已经把全息卡带交给督学英格兰姆,里面全都是学院的秘密资料。
Проктор Инграм получила голографическую запись с зашифрованными данными Института.
我应该把全息卡带交给督学英格兰姆,里面全都是学院的秘密资料。
Нужно отдать проктору Инграм голографическую запись с зашифрованными данными Института.
我收到通知,督学英格兰姆有一个特殊专案需要我立即协助。
Мне сообщили, что проктор Инграм курирует особый проект, и ей срочно требуется моя помощь.
我已经成功建造四个电磁传动装置,现在该向督学英格兰姆回报我的进度。
Мне удалось построить четыре электромагнитных привода. Надо сообщить об этом проктору Инграм.
我又收到督学英格兰姆请求我前往机场协助的通知了。
Мне сообщили, что проктору Инграм вновь потребовалась моя помощь. Нужно добраться до аэропорта.
我顺利说服黎博士参与自由至尊的建造。我应该告知督学英格兰姆我的进度。
Мне удалось убедить доктора Ли поработать над "Либерти Прайм". Надо сообщить об этом проктору Инграм.
为了让自由至尊能用自己的电力运作,我应该要去找督学英格兰姆谈谈。
Нам нужно обеспечить "Либерти Прайм" собственным источником энергии. Надо поговорить на эту тему с проктором Инграм.
我必须把网络扫描器全息卡带带回去,让督学英格兰姆分析资料,找出任何对学院有用处的情报。
Мне нужно вернуть голографическую запись с вирусом, чтобы проктор Инграм поискала в ней полезные данные об Институте.
为了让她同意打造自由至尊,我不得不威胁黎博士,我应该要向督学英格兰姆回报我的进度。
Мне пришлось припугнуть доктора Ли, но в итоге она согласилась поработать над "Либерти Прайм". Надо сообщить об этом проктору Инграм.
我成功帮助兄弟会击退学院合成人对麻州核聚变厂的攻击,现在必须把铍震荡器送去机场交给督学英格兰姆。
С моей помощью бойцы Братства сумели отразить атаку Института на "Масс фьюжн". Теперь нужно вернуться в аэропорт и отдать бериллиевый импеллер проктору Инграм.
在我潜入学院期间,督学英格兰姆命令我使用她提供的特殊全息卡带,从学院的终端机偷出资料。
Проктор Инграм приказала мне в ходе вылазки в Институт выкрасть данные с одного из тамошних терминалов, воспользовавшись для этого специальной голографической записью.
为了让自由至尊的电力系统保持稳定,督学英格兰姆交给我一个任务,他要我去钻石城找一个叫史卡拉教授的机器人专家,寻求他的协助。
Нужно стабилизировать энергосистемы "Либерти Прайм". Проктор Инграм поручила мне найти в Даймонд-сити эксперта по роботехнике ее зовут Профессор Скара и предложить ей помочь нам.
我发现督学英格兰姆的特殊专案是要重建自由至尊,也就是钢铁兄弟会的巨型战机,目前看起来还需要很多工作才能完成重建和开始使用。
Мне стало известно, что проктор Инграм курирует проект по воссозданию "Либерти Прайм", огромной боевой машины Братства Стали. Похоже, чтобы вернуть эту машину в строй, потребуется приложить немало усилий.
为了让自由至尊的电力系统稳定下来,督学英格兰姆请我到普利德温号和黎博士谈话,很显然地,在大型机器人上工作这一点让她有所迟疑。
Нужно стабилизировать энергосистемы "Либерти Прайм". Проктор Инграм попросила меня поговорить с доктором Ли она на "Придвене". Очевидно, когда доктор Ли поняла, что ей предстоит работать над гигантским роботом, она передумала.
英格兰姆?
Инграм?
督学英格兰姆?
Проктор Инграм?
抱歉,英格兰姆。
Извините, Инграм.
督学英格兰姆……
Проктор Инграм...
好了,英格兰姆。启动机器。
Хорошо, Инграм. Запускай.
好了,英格兰姆……下课了。
Ладно, Инграм... Хватит уроков.
不好意思,督学英格兰姆?
Прошу прощения. Проктор Инграм?
他是合成人,英格兰姆。他其实不是我儿子。
Он синт, Инграм. Он мне не сын.
所有事情都顺利吗,督学英格兰姆?
Все идет гладко, проктор Инграм?
督学英格兰姆,有空吗?
Проктор Инграм, можно вас на минутку?
我心领了,英格兰姆。
В этом не было необходимости, Инграм.
想庆祝还为时过早,督学英格兰姆。
Праздновать еще рано, проктор Инграм.
你确定英格兰姆知道她在做什么吗?
Вы уверены, что Инграм знает, что делает?
你听见英格兰姆说的。去找那台终端机吧。
Инграм передала инструкции. Ищи терминал.
是多亏了你们,不要忘了督学英格兰姆。
Ты хочешь сказать твоя и проктора Инграм.
好了,英格兰姆……他应该懂了。
Ладно, Инграм... По-моему, он уже все понял.
别想,英格兰姆。太危险了。
Забудьте об этом, Инграм. Это слишком опасно.
好啦好啦。不要告诉英格兰姆,好吗?
Ладно, ладно. Только Инграм не говори, хорошо?
不需要靠运气,英格兰姆。有你就没问题。
Инграм, удача нам не нужна. Ведь у нас есть вы.
厉害,督学英格兰姆也会佩服你的。
Поразительно. Проктор Инграм гордилась бы тобой.
请继续倾全力协助督学英格兰姆。
Приложите все усилия, чтобы помочь проктору Инграм.
督学英格兰姆,关于信号拦截器……
Проктор Инграм, я по поводу перехватчика сигнала...
看起来很不错耶,英格兰姆。我马上去找。
Вроде все понятно, Инграм. Я сейчас же этим займусь.
立刻将全息卡带拿去给督学英格兰姆,骑士。
Рыцарь, немедленно отнесите эту запись проктору Инграм.
我认为你把这些设计图拿去给督学英格兰姆,可能会比较有用。
Думаю, будет лучше отнести эти чертежи проктору Инграм.
跟英格兰姆说我马上到。我先整理东西。
Передайте Инграм, что я скоро буду. Мне нужно собраться.
马上去找英格兰姆。她好像有重要事情要说。
Инграм хочет немедленно вас видеть. Кажется, дело важное.
叫督学英格兰姆让学士待命。
Передайте проктору Инграм, пусть ее скрипторы подготовятся.
督学英格兰姆说这套装甲昨天就该测试了。
Проктор Инграм говорит, эту броню надо было вчера проверить.
督学英格兰姆在等那卷学院全息卡带,骑士。
Рыцарь, проктору Инграм нужна запись с данными из Института.
我们在此的工作完成了。督学英格兰姆,可以将我们传送出去了。
Мы здесь закончили. Проктор Инграм, пора нас телепортировать.
当前的命令是协助英格兰姆取得必要材料。
Тебе велено оказывать проктору Инграм любую посильную помощь.
英格兰姆说得没错。不能不做防护就跑进去,何况里面一片黑。
Инграм права. Если пойдешь туда без защиты это все, туши свет.
接下来就回去找督学英格兰姆报告吧。
После этого тебе нужно отправиться к проктору Инграм с докладом.
去拿东西吧。我在这里和英格兰姆一起……头发才不会掉光。
Давай, иди за ним. А я останусь здесь, с Инграм… и моими волосами.
这他妈的不干你的事,英格兰姆。马上带我们出去。
Черт возьми, не лезьте не в свое дело, Инграм. Переносите нас отсюда.
想知道进入学院的方法,去找督学英格兰姆吧。
Если хочешь узнать, как пробраться в Институт, тебе к проктору Инграм.
督学英格兰姆向我保证,我们会位在爆炸范围外。
Проктор Инграм заверила меня, что мы будем за пределами радиуса взрыва.
嗯,要不要修好它,由英格兰姆和她部下决定。希望他们会做正确决定。
Ну, его ремонт задача Инграм и ее команды. Надеюсь, у них все получится.
去找督学英格兰姆。她修得好。修好就像新的一样。
Поговори с проктором Инграм. Она все починит. Броня будет как новенькая.
去督学英格兰姆那里就找得到。满怀自豪穿上吧。
Уверен, что ты найдешь ее в отсеке корабля, где находится проктор Инграм.
督学英格兰姆,有收到吗?我们任务成功。请你立刻将我们传送出去。
Проктор Инграм, как слышно? Дело сделано. Переноси нас отсюда. Немедленно.
我很幸运被督学英格兰姆选为自由至尊维修组的成员。
Мне повезло, и проктор Инграм выбрала меня для работы над "Либерти Прайм".
我叫英格兰姆,来这个可爱的小维修站就能找到我。
Меня зовут Инграм. И в этой уютной смотровой яме меня обычно и можно найти.
我完全赞成督学英格兰姆的意见。这份荣耀属于你。
Я полностью согласна с проктором Инграм. Эта честь должна принадлежать вам.
督学英格兰姆说她已经修好餐厅里的核口可乐贩卖机。
Проктор Инграм говорит, что отремонтировала в столовой автомат с ядер-колой.
督学英格兰姆真好,允许我留在普利德温号上。
Проктор Инграм была так добра, что позволила мне остаться на борту "Придвена".
我已经跟督学英格兰姆说了,我已完成自由至尊的维修工作。
Я уже сказала проктору Инграм, что больше не буду работать над "Либерти Прайм".
督学英格兰姆是普利德温号最棒的维修士。
Что касается систем "Придвена", лучше проктора Инграм в них никто не разбирается.
等核弹来了,我要帮督学英格兰姆把核弹装上自由至尊。
Как только доставят бомбы, я помогу проктору Инграм загрузить их на "Либерти Прайм".
那就好,英格兰姆。我不想再帮你找东西了。
Надеюсь, это все, Инграм. Мне уже надоело бегать и приносить вам то одно, то другое.
督学英格兰姆对终端机的推测最好没错,不然这次任务可能深受危害。
Надеюсь, проктор Инграм права по поводу терминала. Иначе все наше задание под угрозой.
务必全力协助英格兰姆,及时完成自由至尊的维修,骑士。
Рыцарь, мы рассчитываем, что ты поможешь Инграм завершить сборку "Либерти Прайм" в срок.
第一个任务,立刻将全息卡带交给督学英格兰姆。
Во-первых, тебе необходимо сейчас же отнести эту голографическую запись проктору Инграм.
……也破坏了你的信用。督学英格兰姆?圣骑士丹斯?长老麦克森?
... а также твоей собственной репутации. Проктор Инграм? Паладин Данс? Старейшина Мэксон?
去找督学英格兰姆,在她放狗出来前快去。
Проктор Инграм хочет с вами поговорить. Бегом к ней, пока вас не начали с собаками искать.
我希望普利德温号上能多装武器,但英格兰姆说船身太重速度会变慢。
Жаль, что нельзя вооружить "Придвен". Но Инграм говорит, что лишний вес его только замедлит.
谢谢你的关心,学士。代我谢谢督学英格兰姆把你借给我。
Учту твои пожелания, скриптор. Передай проктору Инграм спасибо за то, что определила тебя ко мне.
真希望动力装甲有我的尺寸。或许我应该去拜托督学英格兰姆帮忙。
Жаль, силовую броню моего размера не делают. Надо бы проктора Инграм попросить. Вдруг согласится?
督学英格兰姆确信信号拦截器的科技很健全。看来你的努力并没有白费。
Проктор Инграм уверена, что перехватчик сигнала сработает. Похоже, ваши старания не пропали даром.
先别走,督学英格兰姆有追加任务要委托。
Прежде чем ты уйдешь, хочу сообщить вот что: у проктора Инграм есть дополнительные задания для тебя.
信号拦截器制作得很顺利。看来你和督学英格兰姆似乎合作得满愉快的。
Работа над перехватчиком сигнала идет полным ходом. Из вас с проктором Инграм вышла отличная команда.
督学英格兰姆,不好意思。你记得我给了你学院的全息卡带资料吗?我想拿回来。
Извините, проктор Инграм! Помните ту голографическую запись из Института? Сейчас она мне очень нужна.
督学英格兰姆在等着,骑士。到信号拦截器那里去吧。
Рыцарь, мне кажется, что вас ждет проктор Инграм. Вам нужно немедленно прибыть к перехватчику сигнала.
如果你需要有人协助你建造信号拦截器,督学英格兰姆是不二人选。她会帮助你完成任务。
Если тебе нужна помощь в постройке перехватчика сигнала, то нет кандидатуры лучше, чем проктор Инграм.
请到机场向督学英格兰姆报到。有一项特别计划需要协助。
Немедленно отправляйся в аэропорт и поговори с проктором Инграм. Она хочет поручить тебе особый проект.
说到大战前的科技,督学英格兰姆即将完成自由至尊的维修,去帮忙吧。
Кстати о довоенной технологии. Проктор Инграм завершает сборку "Либерти Прайм", и ей нужна твоя помощь.
督学英格兰姆急需的重要资料应该还带在身上吧。
Если не ошибаюсь, тот носитель с ценными данными, которого дожидается проктор Инграм, все еще при тебе.
最近我一直看你在动力装甲维修区忙。督学英格兰姆真的把你找来了吗?
В последнее время я часто вижу тебя в отсеках с силовой броней. Проктор Инграм взяла тебя под крыло, да?
我接手督学英格兰姆负责的机器人维修工作。至少可以发挥所长。
Я взяла на себя обязанности проктора Инграм по ремонту роботехники. Это самое малое, что я могу сделать.
我的动力装甲的抬头显示器画面一直在闪烁。我觉得去找督学英格兰姆前,应该先自己修修看。你说呢?
У моей брони постоянно мигает дисплей. Пожалуй, покопаюсь в нем, прежде чем нести проктору Инграм. А ты?
真的很幸运,但我没有很想到英格兰姆手下工作。她很聪明,但不是很好相处。
Да уж. Только мне не очень хочется работать с Инграм. Она блестящий специалист, но характер у нее тяжелый.
摸鱼不要被英格兰姆抓到。她瞬间就会去打小报告。
Вот увидит Инграм, что ты без дела слоняешься. Глазом не успеешь моргнуть, как твое имя окажется в рапорте.
长官,收到督学英格兰姆的回报,她已经修好三号推进器,并稳定了导航信标。
Сэр, проктор Инграм сообщает, что завершила ремонт третьего ускорителя и стабилизировала навигационный маяк.
我会传唤督学英格兰姆,向他说明原委。请你到机场报到,立刻着手你的计划。
Я свяжусь с проктором Инграм и введу ее в курс дела. Отправляйся в аэропорт и приступай к работе над проектом.
无论如何,督学英格兰姆即将完成自由至尊的维修,前往主发射台给予协助。
Проктор Инграм завершает сборку "Либерти Прайм", и ей нужна твоя помощь. Сейчас она находится у главного крана.
督学英格兰姆,我奉学院命令,要前往麻州核聚变厂的废墟拿取“铍震荡器”。
Проктор Инграм, Институт просит меня добыть из развалин "Масс фьюжн" нечто под названием "бериллиевый импеллер".
英格兰姆,你留在这里,待任务结束后将我们传送回来。启动机器吧。
Инграм, ты останешься здесь и телепортируешь нас обратно, когда дело будет сделано. Проследи, чтобы все работало.
自由至尊是兄弟会任务的关键。务必遵照英格兰姆的命令办事。
"Либерти Прайм" это главный элемент нашей операции. Поэтому вы должны в точности выполнять приказы проктора Инграм.
我很乐意让英格兰姆女士随行。我们在路上会有很多话聊。
Я бы не возражала против общества мадам Инграм. Подумать только, мы могли бы столько обсудить во время путешествия.
是,我认识。我们曾经是同事。他的遭遇,督学英格兰姆告诉我了。父亲大人竟然隐瞒这件事……
Да, знала. Мы были коллегами. Проктор Инграм рассказала, что с ним случилось. Подумать только, Отец все это скрывал...
督学英格兰姆一定可以善用这边的机器,下次我们回到普利德温号的时候,我要告诉她这个地方。
Проктор Инграм могла бы найти этому оборудованию применение. Надо будет рассказать ей об этом, когда мы вернемся на "Придвен".
督学英格兰姆很擅长机械,如果她有办法修好自由至尊,哪天我坏掉了一定有人可以救我的。
Проктор Инграм отлично разбирается в механике. Уж если она может починить "Либерти Прайм", я знаю, к кому обращаться в случае тяжелой поломки.
督学英格兰姆要我跟她一起去动力装甲维修区工作。装甲在联邦承受了不少损伤。
Проктор Инграм собирается вместе со мной ремонтировать силовую броню. С тех пор как мы прибыли в Содружество, нескольким комплектам здорово досталось.
英格兰姆知道她在做什么吗?
Вера в Инграм
督学英格兰姆的终端机
Терминал проктора Инграм
回去找督学英格兰姆
Вернуться к проктору Инграм
跟督学英格兰姆说话
Поговорить с проктором Инграм
跟督学英格兰姆见面
Встретиться с проктором Инграм
督学英格兰姆普利德温号内部邮件
Служебная почта проктора Инграм на "Придвене"
把全息卡带拿给督学英格兰姆
Отдать голографическую запись проктору Инграм
帮督学英格兰姆收集反应炉冷却剂
Забрать у проктора Инграм жидкость для охлаждения реактора
英格兰姆和我提了主甲板下方休闲空间的事。我贡献了几瓶烈酒和一些烟,但我无法无限供应,所以你需要续杯的话,过来找我,我们可以交易一下。
Инграм рассказала мне про зону отдыха под главной палубой. Теперь там есть и моя доля несколько бутылок огненной воды и сигареты. Однако я же не бездонная бочка; если захотите добавки, я могу взять что-нибудь в обмен.
好了,重大秘密揭晓了。自由至尊回到线上了。听说英格兰姆和她的团队花了大把时间才把他拼凑起来,但我知道这能逆转局势。我无法想像学院现在有何想法,但他们肯定紧张起来了。我想不应该这么欣喜,毕竟这代表了战争揭开了序幕,而我们必定会失去一些同胞。里斯和我已经在警局作好准备了,就等着看学院如何出招。
Что ж, теперь это уже не тайна. "Либерти Прайм" снова работает. Говорят, у Инграм и ее команды ушло немало времени на сборку, но я точно знаю, что это даст нам огромное преимущество. Даже не представляю, о чем сейчас думает Институт, но уверена, что они занервничали. Может, не стоит так радоваться, ведь настоящая война только начинается, и мы наверняка потеряем немало братьев и сестер. Мы с Ризом подготовили полицейский участок. Остается только ждать, что выкинет Институт.
пословный:
英格兰 | 格兰姆 | ||
похожие:
格兰姆
英格索兰
英格兰法
新英格兰
苏格兰英语
英格兰妇女
英格兰国王
英格兰王国
英格兰开局
格兰姆定理
英格兰猎犬
英格兰城堡
英格兰银行
新英格兰人
英格兰教会
格兰姆矩阵
新英格兰建筑
英格拉姆技术
英格兰足总杯
格兰姆行列式
新英格兰神学
督学英格兰姆
英格兰国家队
英格拉姆疗法
格罗格兰姆呢
英格拉姆的谜题
英格兰银行票据
新英格兰棉尾兔
英格兰猛烈风暴
英格兰守护神节
新英格兰核公司
新英格兰爱国者
英格兰核心城市
格兰斯特勒姆征
格兰纳·格雷姆
英格兰银行的指示
跟随督学英格兰姆
新英格兰眼科学会
格兰-汤姆逊棱镜
图书馆员英格拉姆
格兰斯特勒姆氏征
新英格兰医学杂志
英格拉姆颅骨打孔器
英格兰裔澳大利亚人
英格兰足球超级联赛
英格兰足球联赛系统
英格兰足球甲级联赛
英格兰足球全国联赛
英格兰足球乙级联赛
英格兰北部超级联赛
新英格兰煤气业协会
卡特琳娜·格兰厄姆
英格兰足球冠军联赛
英格兰及威尔士首席法官
格兰姆-施密特正交化法
格兰姆-施密特标准正交化法