英雄传奇
_
saga
yīngxióng chuánqí
сага, сказаниепримеры:
英雄殒命,传奇诞生。
Герой умирает, и рождается легенда.
他是个传奇式的英雄。
He is a legendary hero.
英雄的名字充满了传奇色彩
Имя героя овеяно легендой
他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
His heroic feats made him a legend in his own time.
靠魔法大师和传奇英雄能刺激这世界成长吗?
Кому нужны легендарные герои и сказочные чародеи во взрослом мире?
是传奇本人!你还真是给了学院好看。你是我的英雄还是……什么的。谢谢你。
Вы теперь легенда! Здорово вы уделали Институт. Вы для меня теперь герой или типа того. Спасибо.
完成传奇难度的哈瓦那行动(全英雄),且没有队友进入濒死状态
Пройдите «Предчувствие бури» в режиме «Все герои» на сложности «Легенда» без тяжелых ранений.
要我说,风花节就应该回顾烈风高塔时代的史诗和英雄反抗的传奇啊,哈哈哈!
Я считаю, что Праздник ветряных цветов должен быть посвящён эпохе башни Короля Штормов и легендам о восстании героев, так то!
作为童话故事与其他杜撰传奇的英雄,狩魔猎人也进到了北方人的民俗传说中…
Будучи же частыми героями сказок и преданий, прочно вошли они в фольклор Северных королевств…
《吕梁英雄传》
The Lüliang Heroes
他是一个真正的诺德英雄。一个传奇。只因他如此伟大,圣灵们亲自将他的灵魂直接升入了神的行列。
Он настоящий герой нордов. Легендарный король. Он был настолько велик, что сами боги вознесли его душу на небеса и сделали его равным себе.
太出色了。英雄与他忠实的伙伴,为主君取回古老的圣物。简直就是……传奇故事里的情节。
Молодец. Герой и его верный спутник возвращают принцу старинный артефакт. Это просто... просто роман какой-то.
举起这件传奇武器,向敌人发起冲锋吧。为我们牺牲的无数英雄复仇,让他们饱受折磨的灵魂得到安息。
Возьми это оружие, выкованное из легенд и мифов, и отправляйся на бой с врагом. Отомсти за тысячи душ, погубленных за все время этой жестокой войны. Пусть они наконец-то обретут покой.
史凯利格英雄传:泰尔
Герои Скеллиге: Тир
史凯利格英雄传:索佛
Герои Скеллиге: Сове
史凯利格英雄传:布洛德
Герои Скеллиге: Броддр
史凯利格英雄传:葛林姆加
Герои Скеллиге: Гриммдьярр
将一名敌方英雄传送回先前位置
Телепортирует вражеского героя туда, где он был недавно.
现在世界比任何时候都需要英雄传说。
Сейчас, как никогда раньше, миру нужны истории о самопожертвовании и героизме.
我想买那个叫‘赫姆达尔英雄传’的书。
Я хочу купить книгу „Хельмдаллерманн“.
来自于英属哥伦比亚的亚瑟·圣光正悠闲地喝着他的咖啡,却不料被传送门带到了时空枢纽。在这里,他将和传奇英雄并肩作战,希望能就此找到回家的路。
Артур Светорубный едва успел отхлебнуть кофе, как портал между измерениями затянул его из Британской Колумбии в Нексус. Здесь он сражается бок о бок с величайшими героями в надежде вернуться домой.
在恶魔之王萨格拉斯的影响下,麦迪文打开了黑暗之门并将部落带至了艾泽拉斯。为了弥补犯下的罪行,他召集了新一代的英雄们对抗燃烧军团。现在,他已经成为了一个传奇。
Когда-то одержимый духом Саргераса Медив открыл Темный портал, впустив Орду на Азерот. В надежде искупить грехи, он созвал новое поколение героев, чтобы остановить Легион, и занял свое место среди легенд былого, настоящего и грядущего.
这个小鬼是我所见过的生物中最勇敢的,我的朋友。就像《高文的传奇》中所说的:众神会赐福给那些回应高尚行为之轻唤的人。所以我相信阿克西克斯会因为对回音之厅中古老英雄们的尊敬而受到众神褒奖。
Этот имп - одно из самых храбрых существ, которых я знаю. Как сказано в Песни о Горвине: "Так, верно, боги награждают тех, / Кто слышит благородства тихий зов". Я уверена, что боги наградят Аксикса самым почетным местом в Зале эха.
考虑到市面上有那么多不同的赫姆达尔英雄传丛书,你是不太可能找到续作的。
Учитывая огромное количество и разнообразие книг о Хельмдаллерманне, тебе вряд ли когда-нибудь удастся найти продолжение.
粉丝……不,我倒没有那么夸张。但我确实觉得赫姆达尔英雄传是我们共享现实的一个组成部分。
Фанат... Нет, так далеко я бы не заходил. Но я считаю сагу „Хельмдаллерманн“ неотъемлемой частью нашей общей реальности.
但只要你拥有了政治化的视角,你就可以批判性地阅读任何材料。即使是那些赫姆达尔英雄传丛书。
Сквозь политическую призму возможно критическое прочтение чего угодно. Даже книг про человека из Хельмдалля.
他做了个鬼脸。“我倒是不会说自己是个粉丝。但我确实觉得∗赫姆达尔英雄传∗是我们共享现实的一个组成部分。”
Он кривится. «Я бы, наверное, не стал называть себя фанатом. Но я считаю сагу „Хельмдаллерманн“ неотъемлемой частью нашей общей реальности».
作为星灵史上最伟大的英雄之一,菲尼克斯在战场上的英勇壮举早已成为一代传奇。在艾尔保卫战中牺牲后,他的遗体被植入进了一台龙骑士机甲,其戎马生涯也因此得以延续。菲尼克斯追求勇气与荣耀的强大信念,即便是死亡也无法阻止。
Подвиги Феникса, одного из величайших героев протоссов, вошли в легенду. После гибели в бою во время вторжения зергов на Айур он был возрожден в виде драгуна и вновь занял место в рядах протосской армии. Даже смерть оказалась бессильна перед доблестью и отвагой этого героя.
пословный:
英雄传 | 传奇 | ||
1) лит. истории об удивительном; повесть, рассказ (эпохи Тан — Сун)
2) музыкальная драма, сборник пьес (Юаньской и следующей эпохи, развитие 南曲); сказка, рассказ, драма; либретто пьесы
3) легенда; легендарный
4) чудо, удивительное приключение
|