莫名的失约
_
Пропущенная встреча
примеры:
说来可能吓到你—卖饺子挣钱还更多。而最首要的,是更安全。餐饮小贩很少会莫名失踪,或被打成残废的。
Так и денег больше. А главное - безопасней. Повара не пропадают без вести и не становятся калеками.
пословный:
莫名 | 的 | 失约 | |
невыразимый, неописуемый, трудно объяснимый; крайне
|
1) не прийти на встречу или свидание
2) нарушить договор; не сдержать слово
|