获得者
huòdézhě
приобретатель, получатель (напр. премии, награды), лауреат
huò dé zhě
recipientgainer; winner
huòdézhě
person who gets sth.частотность: #10248
в русских словах:
ГНИИХТЭОС
(Государственный научно-исследовательский институт химии и технологии элементоорганических соединений) 国立劳动红旗勋章获得者化学和元素有机化合物工艺科研所
дипломант
奖状获得者 jiǎngzhuàng huòdézhe
значкист
〔阳〕证章获得者; ‖ значкистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
кавалер
м (награждённый орденом) 勋章获得者 xūnzhāng huòdézhě
кавалер ордена Отечественной войны - 卫国战争勋章获得者
медалист
奖牌获得者, 奖章获得者, 奖牌得主
обладатель
обладатель золотой медали - 金质奖章获得者, 金牌得主
орденоносец
勋章获得者 xūnzhāng huòdé-zhě, 受勋章者 shòu xūnzhāng-zhě
орденоноска
〔名词〕 女勋章获得者
патентообладатель
专利权人 zhuānlì quánrén, 专利权拥有人 zhuānlìquán yōngyǒurén, 专利证持有者 zhuānlìzhèng chíyǒuzhě, 专利权获得者 zhuānlìquán huòdézhě, 专利权所有者 zhuānlìquán suǒyǒuzhě
приобретатель
〔名词〕 获得者
примеры:
列宁奖金获得者
лауреат Ленинской премии
...占有金质奖章 ...是金质奖章获得者
обладателем золотой медали стал. . .
我们对金牌获得者极为敬佩。
We have a great admiration for the gold medalists.
政府重赏金牌获得者。
The government handsomely rewards gold-medal winners.
两次博士学位获得者
дважды доктор наук
(革命前俄国的)乔治十字勋章获得者
Георгиевский кавалер
把…提为奖金获得者
выдвигать на премию; выдвинуть на премию
悔过者获得了赦免。
Those who were penitent obtained absolution.
成功者将获得奖励!
Тот, кто преуспеет, получит награду!
获得列宁奖金的学者
учёный, удостоенный Ленинской премии
从土地侵占者处获得补给
Поселенцы поделились припасами.
你获得了守护者铜质宝箱!
Вы получили сундук стража!
冰冻攻击者并获得物理护甲
Дает кинетическую броню и поражает атакующих «Окоченением».
你是如何获得屠龙者之名的?
Почему люди называют тебя убийцей драконов?
获得“阿卡迪亚毁灭者”特技
Получена способность "Погибель Акадии"
获得“阿卡迪亚保护者”特技
Получена способность "Защитник Акадии"
暗鳞劫掠者使其获得+1/+1。
+1/+1 от «Живца Темной Чешуи».
胜利者免费获得2名 伟人。
Победитель получает 2 великих людей бесплатно.
亡斧惩罚者使其获得+2/+2。
+2/+2 от Карателя с топором.
污手街走私者使其获得+1/+1。
+1/+1 от «Контрабандистки».
新的事实使学者获得了重要的发明
новые факты привели ученого к важному открытию
成功者将获得一笔可观的奖赏。
Тот, кто преуспеет, получит достойную награду.
凡提供有关资讯者皆可获得奖赏。
За сведения о нем назначена награда.
历史爱好者使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Любителем истории».
优胜者将获得去英国旅游的奖赏。
Winners will be rewarded a trip to England.
我们的主将会使选召者获得重生。
Господь наш воскресит избранных!
第一位发现者可获得500 金币。
Первый обнаруживший это чудо получит 500 золота.
污手街惩罚者使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Громилой из трущоб».
提升技能等级或者获得增益后再试。
Чтобы попробовать снова, улучшите навыки или найдите бонусы.
铐住被附身者,防止恶魔获得自由。
Сковывает одержимого персонажа, не позволяя демону вырваться.
你可以从秘源走私者身上获得一切。
Чего еще ждать от контрабандиста Истока...
谁能成功抓到觉醒者就能获得一大笔钱。
Большие деньги любому, кто успешно устранит пробужденного.
完成任务或者探索世界可以获得经验值
Получайте опыт, выполняя задания или исследуя мир
你必须获得灵魂羁绊的帮助,噬渊行者。
Тебе нужно заручиться поддержкой медиума, пилигрим.
当草原智者进战场时,你获得2点生命。
Когда Мудрец Саванны выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни.
阿尔巴水晶||由贪食者与血蛭怪的尸体获得。
Кристаллы Альбара|| Добываются из трупов яг и пиявок.
寻物: 遗失钻戒一枚, 寻得者将获重酬。
Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded.
找到并归还这些被盗物品者将获得奖励。
Просьба вернуть за вознаграждение.
阴影之尘||从夜之妖灵和贪食者的尸体上获得。
Пыльца тени|| Добывается из трупов полуночниц и яги.
你必须打败野兽的守护者。获得凯娜的赐福。
Тебе нужно одолеть животных-стражей, благословленных Кин.
消灭这只憎恶者将获得一份恰当的奖励。
Тот, кто его уничтожит, будет достойно вознагражден.
选择创立者信条(创立宗教的文明获得加成)。
Выберите верование основателя (бонус державе-основателю).
放逐目标生物。其操控者获得等同于其力量的生命。
Изгоните целевое существо. Контролирующий его игрок получает количество жизней, равное его силе.
奥林匹克的优胜者获得一枚金质奖章作为奖赏。
The Olympic winner received a gold medal as an award.
消灭目标生物。其操控者失去2点生命且你获得2点生命。
Уничтожьте целевое существо. Контролирующий его игрок теряет 2 жизни, а вы получаете 2 жизни.
将目标生物移回其拥有者手上。你获得2点生命。
Верните целевое существо в руку его владельца. Вы получаете 2 жизни.
为他和探求者提供帮助。这是你获得自由的方法。
Сказать, что вы поможете ему и другим искателям. Это и ваш билет на свободу.
在雪球攻势中作为唯一的幸存者获得一个回合的胜利
Выиграйте раунд, оставшись единственным выжившим в операции «Метелица».
所有随从会在其拥有者的回合结束时获得+1/+1。
Существа получают +1/+1 в конце хода своего владельца.
我批准你在晋升堡垒期间获得一位执事者伙伴。
Пока ты в Бастионе, тебя будет сопровождать один из распорядителей.
-病愈生还者将获得终身免疫力,不再受感染。
- Выжившие вырабатывают абсолютный иммунитет к болезни и повторно не заражаются.
新训练的学者获得额外2次使用次数。新训练的瘟疫医生获得额外1次使用次数。
Новые эрудиты получают 2 дополнительных заряда. Новые врачеватели чумы получают 1 дополнительный заряд.
尸碱||从食尸鬼、溺水死灵、贪食者、水鬼、巨食尸鬼和血棘尸魔的尸体上获得。
Трупный яд|| Добывается из трупов гулей, утопцев, яг, плавунов, альгулей и гравейров.
你或者你的对手没有达到能够获得金币的排名要求。
Ваш рейтинг или рейтинг вашего противника не соответствует требованиям для получения золота за победу.
消灭目标神器或结界。 其操控者获得4点生命。
Уничтожьте целевой артефакт или чары. Контролирующий его (их) игрок получает 4 жизни.
你必须打败那些野兽守护者,获得凯娜的赐福。
Тебе нужно одолеть животных-стражей, благословленных Кин.
我应当获得我与生俱来的权利。我要飞升成为神谕者。
Я стану тем, кем мне уготовано стать. Я вознесусь и стану Божественным!
既然神谕者可以获得力量,那他也一定懂得放弃力量。
Если Божественный способен принять силу, он должен быть способен и отдать ее.
本书的每一次再版,作者将从中获得百分之十的版税。
The writer gets a 10% royalty on each copy of his book.
反击目标咒语。 其操控者失去3点生命且你获得3点生命。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок теряет 3 жизни, а вы получаете 3 жизни.
选择追随者信条(每座信奉宗教的城市获得加成)。
Выберите верование почитателей (бонус городам-последователям).
己方每打出 1 张“火誓者”牌,便获得 1 枚金币。
Получайте 1 монету каждый раз, когда играете карту с категорией «Дети Огня».
消灭赤红杀手并提供可靠证据者,可获得全额奖赏。
За головы Aлых головорезов назначена награда, которая будет выплачена полностью по предъявлении доказательств их гибели.
目标生物获得沼泽行者异能直到回合结束。抓一张牌。
Целевое существо получает Знание Болот до конца хода. Возьмите карту.
击败真菌守卫者后,你获得了一件值得拾取的战利品。
Вы победили Грибного преторианца и завоевали достойный восхищения трофей.
在此宣布,凡杀害巨章鱼怪此可恶河怪者,将获得优渥奖赏。
Сим объявляется всем и каждому, что за убийство кейрана, ненавистного речного чудовища, назначено щедрое вознаграждение.
放逐目标力量小于或等于2的生物。其操控者获得4点生命。
Изгоните целевое существо с силой 2 или меньше. Контролирующий его игрок получает 4 жизни.
当前和之后的所有“预言者”将获得1次免费随机升级
Одно бесплатное случайное повышение для прорицателей.
每当一个裂片妖造成伤害时,其操控者获得等量的生命。
Когда Щепка наносит повреждения, контролирующий ее игрок получает столько же жизней.
我们的情况岌岌可危。探险者协会能否获得你的帮助,朋友?
Мы в весьма затруднительном положении. Может ли Лига исследователей рассчитывать на твою помощь?
触发联合国投票以赢得外交胜利。联合国的成立者可在正规的得票外获得额外的得票。
Открывает возможность голосовать, тем самым давая шанс на дипломатическую победу. Держава, на территории которой находится штаб-квартира Оон, получает при голосовании дополнительный голос.
生成 1 名“火誓狂热者”至己方单排,然后获得 1 枚金币。
Адепт» в дружественном ряду и получите монеты (1).
白色和平 。没有一个明确的胜利者,也没有任何一方会获得任何战利品。
Мир на условиях статус-кво . Победителя нельзя установить однозначно, и обе стороны останутся при своем.
为了获得胜利,天选者必须和盟友战斗。决定吧。你会选择战斗吗?
Чтобы занять свое место, Избранный должен сразиться с союзниками. Решай. Будешь драться?
可创建新城市。在此情景中只能通过完成市政获得开拓者。无法创建开拓者。
Строит новые города. В этом сценарии поселенцев нельзя подготовить – только получить в результате создания социальных институтов.
沼泽行者每当牌手使用任何黑色咒语时,你获得1点生命。
Знание Болот Когда игрок играет черное заклинание, вы получаете 1 жизнь.
几千年前,锦绣谷的统治者从强大的梦光水晶中获得了能量。
Много тысячелетий назад правители Вечноцветущего дола черпали энергию из могущественного ревелитового кристалла.
你让你的族人蒙羞,觉醒者。你别想在我这获得任何智慧。走开!
Ты позор своего рода, пробужденный. От меня ты ничего не получишь. Уходи!
飞行当云间辟道者进战场时,你获得2点生命且抓两张牌。
Полет Когда Облачная Разведчица выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни и берете две карты.
其死去或使用次数耗尽后,其拥有者将获得1件 虚空遗物。
После смерти или потери всех зарядов владелец получает реликвию Пустоты.
将目标由你操控的永久物移回其拥有者手上。 你获得4点生命。
Верните целевой перманент под вашим контролем в руку его владельца. Вы получаете 4 жизни.
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
消灭乔装打扮的冒险者哈吉尔、强尼和弗林,即可获得胜利!
Чтобы победить, уничтожьте переодетых Хейзел, Джонни и Флинна!
将目标生物或地牌从坟墓场移回其拥有者手上。你获得6点生命。
Верните целевую карту существа или земли из кладбища в руку ее владельца. Вы получаете 6 жизней.
收复者什么都没做吗?他们为何容许审判席获得我们人民的偏爱?
А Истребования, они разве ни при чем? Почему они вообще позволили Трибуналу вкрасться в доверие к нашему народу?
而旅行者可以领取的奖励,也与挑战结束时所获得的得分相对应。
Награды зависят от финального счёта испытания.
得获光荣厚葬的逝者在坟中得享安宁,无须理会魂魅城区的呼唤。
Достойно погребенные умершие обретают могильный покой и свободу от зова Обиталища духов.
“弱者对抗强者”。可以在集市上获得出色的战斗头衔。规矩如下:
Хиляк против крепыша. Хороший бы получился бой на ярмарке. Ну, смотри, правила такие:
选择后即可在首都中获得1个开拓者,边界扩张速度提升15%。
Если выбрано, то в вашей столице появится юнит поселенцев. Границы расширяются на 15% быстрее.
我们以黄金人像下注打牌。赢家将获得所有黄金人像,以及所有参赛者的报名费。
Играем на золотые фигурки. Победитель получает все, а также денежную награду в девять раз превышающую вступительный взнос.
游戏开始时便拥有1个采矿者。城市中训练的采矿者获得1点额外劳动力。
Начать игру с одним старателем. Все старатели, обученные в одном из их городов, получают на 1 действие больше.
继续打败企图改写历史的入侵者,你会获得整个青铜龙族的赞誉。
Огради события прошлого от враждебного вмешательства, и обретешь уважение Хранителей Времени.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
获得 | 者 | ||
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|