营利事业
yínglì shìyè
прибыльное предприятие, коммерческая организация
примеры:
营利事业所得税
corporate profit tax
不得法的经营事业
бесхозяйственное ведение дел
集体福利事业
collective welfare facilities or services
他并不算是坏人,在这里经营事业也不容易。
Да он вроде не такой уж и плохой. Наверное, тяжело это вести бизнес в Содружестве.
兴办集体福利事业
initiate collective welfare work
我们有几个“朋友”有在经营事业,希望你可以拿到折扣啰。
Есть у нас "друзья", которые владеют магазинами. Только скидку хрен у них получишь.
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定
Соглашение о временном применении проектов Международных таможенных конвенций о частном туристическом движении, о перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международных дорожных перевозках
对于经营业务中的失误,采取逐级问责制。对主要经营负责人,建议社委会酌情给予不同程度的处罚,处罚的力度与经营损失及给我社造成的不利影响挂钩,总社事业发展中心将会同相关部门联合审计、督查
В отношении ошибок в ходе операций по хозяйственной деятельности применяется система привлечения к ответственности в соответствии с должностной категорией. По отношению к основным ответственным за хозяйственную деятельность лицам совету редакции рекомендуется с учетом обстоятельств назначать взыскания различной степени, тяжесть взыскания увязывается с убытками для хозяйственной деятельности и оказанным на Агентство негативным влиянием, ревизия, надзор и контроль осуществляются Центром развития бизнеса головного агентства вместе с соответствующими отделами
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的附加议定书
Дополнительный протокол к Соглашению, предусматривающему временное применение проектов международных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международной дорожной перевозке грузов
修正规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案 、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的某些条款的附加议定书
Дополнительный протокол об изменении некоторых положений Соглашения, предусматривающего временное применение проектов международных таможенных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международном дорож
пословный:
营利 | 利事 | 事业 | |
1) преследовать выгоду, извлекать прибыль; вести доходное предприятие
2) доходный, коммерческий
3) прибыль
|
1) прибыльное занятие
2) военные снаряжение
3) см. 利是
|
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
2) дело; предприятие, замысел; задача
3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
|
похожие:
营业利润
营业利益
营业不利
营业毛利
营业获利
国营事业
营利企业
福利事业
水利事业
营业事务
联营事业
经营事业
民营事业
公营事业
营业净利
非营业利润
非营利事业
营业利得税
有利的事业
福利事业费
营业利润税
营业内利润
营业净利润
营业外利润
非营利企业
集体福利事业
婴儿福利事业
水利工程事业
净营业利润税
纯营业利润税
公共福利事业
国营公用事业
社会福利事业
残疾人福利事业
综合性福利事业
私营公用事业的
住宅福利事业费
保险事业营业费
从事市场经营业务
水利事业水量收支
营业利润税申报表
事业经营得不得法
办事处, 营业处
非工业性事业经营
社会集体福利事业
社会福利事业保险
营业净利营业纯收益
公共福利事业的社会化
国营电影事业中央管理局