蒙罗维亚
méngluówéiyà
г. Монровия (Либерия)
měngluówéiyà
Монровия (город)Méng luó weí yà
Monrovia, capital of Liberiaв русских словах:
Монровия
蒙罗维亚 měngluówéiyà
примеры:
执行蒙罗维亚非洲经济发展战略的拉各斯行动计划
Лагосский план действий по осуществлению Монровийскиой стратегии экономического развития Африки
2000年非洲发展前景蒙罗维亚座谈会
Монровийский коллоквиум о перспективах развития в Африке к 2000 году
促进非洲经济发展的蒙罗维亚战略
Монровийская стратегия экономического развития Африки
请用,先生。克罗维亚白兰地。
Пожалуйста, гоподин. Коловианский бренди.
请用,女士。克罗维亚白兰地。
Пожалуйста, сударыня. Коловианский бренди.
请用,女士。上好的克罗维亚白兰地。
Пожалуйста, госпожа. Лучший коловианский бренди.
请用,先生。上好的克罗维亚白兰地。
Пожалуйста, господин. Лучший коловианский бренди.
别拿羊尿给我然后骗我那是克罗维亚白兰地。这些条款依然不可接受。
Не надо мне впаривать овечью мочу и говорить, что это коловианский бренди. На такие условия я не пойду.
我们的克罗维亚白兰地好像已经没了。等我有空的时候会去酒窖查看是否还有库存。
Коловианский бренди у нас, кажется, закончился. Я посмотрю в погребе, как только выдастся минутка.
пословный:
蒙 | 罗 | 维 | 亚 |
1) обманывать; дурачить
2) потерять сознание
II [méng]1) закрыть; накрыть(ся); покрыть
2) тк. в соч. получать; пользоваться (напр., поддержкой)
3) тк. в соч. невежественный, тёмный
III [měng]сокр.Монголия; монгольский
|
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|