蒸气
zhēngqì
пар; пары
zhēngqì
пар; парыzhēngqì
液体或固体<如水、汞、苯、碘>因蒸发、沸腾或升华而变成的气体:水蒸气 | 苯蒸气。zhēngqì
[vapor] 液体或固体因蒸发、 沸腾或升华而变成的气体
苯蒸气
zhēng qì
液体遇热蒸发或沸腾所产生的气体。
zhēng qì
vapor
steam
zhēng qì
steam; vapourzhēngqì
steamzhēngqì
phy. vapor; steamevaporation; reek; steam
1) 上升的气体。
2) 液体或固体(如水、汞、苯、碘)因蒸发、沸腾或升华而变成的气体。
частотность: #27737
в самых частых:
в русских словах:
испарение
2) обычно мн. испарения 气 qì, 蒸气 zhēngqì
синонимы:
примеры:
蒸气处理
обработка паром
蒸气的冷凝
конденсация пара
把水变为蒸气
обратить воду в пар
水变成了蒸气
вода обратилась в пар
放蒸气
спустить пары
原子蒸气激光同位素分离
атомное лазерное разделение изотопов в потоке пара
平衡管道蒸气回收系统
система улавливания паров с помощью компенсационного трубопровода
水蒸气的流入
приток водяного пара
加油站蒸气的回收
рекуперация бензиновых паров на АЗС
蒸气采集箱;采气箱
контейнер для сбора испарений
蒸气除油;蒸气脱脂
обезжиривание; удаление смазки паром
蒸气采暖
steam heating
水蒸气凝成了小水滴。
Steam condenses into drops of water.
云是由大气中的水蒸气凝结成的。
A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.
水蒸气触及冷的表面即凝结成水。
Steam condenses to water when it touches a cold surface.
这部机器是用水蒸气推进的。
This machine is driven by steam.
过氧化氢蒸气发生器
hydrogenperoxide steam generator
机械循环式蒸气供暖
steam heating with mechanical circulation
蒸气燃气轮机混合发电厂
combined steam and gas plant
蒸气燃气轮机联合循环发电厂
combined steam and gas turbine power plant
重力排气式蒸气供暖系统
steam heating with gravity air removal
重力上行下给式蒸气供暖系统
steamheating down-feed gravity system
三价稀土分子蒸气激光器
trivalent rare-earth molecular vapor laser
泵送温度下的液体蒸气压
vapor pressure at pumping temperature
涡轮往复蒸气机联合装置
turbo reciprocating engines
石油与水蒸气的混合物
oil-steam mixture
福斯特-威洛蒸气转化法
Foster-Wheeler process
蒸气凝结的
vapour-set
蒸气加热双转筒式干燥机
vapour-heated double-rotary drier
蒸气无凝结的
vapour-free
表面的蒸气速度
superficial vapour velocity
过热器使饱和蒸气成为干燥蒸汽。
Пароперегреватель превращает насыщенный пар в сухой пар.
水蒸气干燥法
метод сушки водяным паром
露是水蒸气在物体表面凝集成的小液滴。
Роса - это капельки водяного пара, осаждающиеся на поверхности предметов.
бомба Рейда (测汽油蒸气压用)雷氏氧弹
бомба рейда
用二氧化碳代替蒸气推动涡轮机发电
использование двуокиси углерода вместо пара для управления турбинами
Ринотерм熏鼻器(一种装置, 可喷发出41. 5°的水蒸气, 以减轻感冒症状)Ринотерм 熏鼻器(一种装置, 可喷发出41. 5°的水蒸气, 以减轻感冒症状)
аппарат Ринотерм
从锅炉房冒出了蒸气
Из котельной вылетел пар
铯蒸气工质(原子发动机内的)
рабочее тело из паров цезия в атомном двигателе
蒸气喷射稳定系统(利用易蒸发燃料)
газоструйная система стабилизации на легкоиспаряющихся компонентах
蒸气喷射式控制系统(利用易蒸发的燃料)
газоструйная система управления (на легкоиспаряющихся компонентах)
蒸气液体(式)温度计
паро-жидкостный термометр
蒸气(加热)蒸发器
паровой испаритель
(用)蒸气涂料印刷
печатание запарными красками
蒸气{气体}起动机
парогазовый стартер
{用}蒸气涂料印刷
печатание запарными красками
尽管染指了强大的力量,甚至能将大气中的水蒸气凝结成冰锥,本身却佝偻而孱弱。一旦保护自身的护罩被打破,就只能任人鱼肉了。
Они наделены огромной мощью и даже могут создавать сосульки из рассеянной в атмосфере воды, однако их хрупкие тела весьма уязвимы. Как только падёт их защитный барьер, они начнут молить вас о пощаде.
副作用可能包括恶臭、炙热蒸气和自行消失。
Возможны побочные эффекты — дурной запах, жгучий пар и спонтанное уничтожение.
散射自德鲁伊的光芒炽热如日,所经之处仅留冒蒸气的废铁堆。
От друидов исходил нестерпимый жар, оставляющий покореженные куски металла в кипящих лужах.
你无法在蒸气喷发中做这件事。
Вы не можете использовать это, пока идет пар.
是蒸气!快点把它给关掉!
Пар! Отключи его, скорее!
蒸气伤害 / 恢复系魔法
Ошпаривание / восстановление
还有那些世界末日的东西。一开始我以为是个玩笑——不过并不是。他真以为这个世界将要走向终结。因为一场∗大屠杀∗,或者是∗黄昏∗。我们都会∗变成水蒸气∗,甚至……
Стоит отметить еще эту мысль об апокалипсисе. Сперва я думал, что это шутка, но нет. Он на самом деле думает, что миру вот-вот придет конец. Придет ∗резня∗ или ∗сумерки∗. А может даже, мы все ∗обратимся в пар∗.
伴随着一阵低沉的嘶嘶声,燃油立即烧着了——字母表面闪现出一道明亮的橙色闪光。飘落在燃烧字母上的雪花变成了水蒸气,跟黑色的雪花混在了一起。
Мазут загорается мгновенно — раздается тихое шипение, и яркое оранжевое пламя вспыхивает на поверхности букв. Над горящим посланием падающий снег превращается в пар и смешивается с черным дымом.
她把头歪向一旁,笑了。水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
Она склоняет голову набок и улыбается. От кофе поднимается пар.
好吧,因为米尔斯束手无策了,这起案件就交到了你手上。然后你就开始调查。事情是这样的:一个年轻男子被发现死在了一个水烟雅座里。你知道的,就是那种你可以在里面抽一整天泡泡糖味的水蒸气的地方。
Итак, дело было передано тебе, потому что Миллс так ничего и не добился. Расклад следующий. Молодой человек найден мертвым в кальянной. Ну ты знаешь, заведение, куда ходят день напролет дышать дымом с ароматом жвачки.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看清了自己的脸,即使并不怎么好,也没有那个∗表情∗。只是感觉毛发有点多。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твоя рожа. Уж какая есть: без ∗Гримасы∗, просто заросшая.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看到了自己——那个∗表情∗固定在一张没蓄胡子的脸上。你还是觉得不太习惯。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражаешься ты. ∗Гримаса∗ теперь прилеплена к гладко выбритому лицу. Непривычно.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。镜子里倒影出你的脸——上面还挂着那个∗表情∗。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твоя рожа с налипшей на нее ∗Гримасой∗.
确实。没有证据证明那个地方有狙击手掩体。距离太远,水蒸气让这一枪变得几乎不可能。
Так и есть. Нет никаких признаков того, что снайпер занял позицию именно там. Слишком большое расстояние. Из-за поднимающегося от воды пара сделать такой выстрел практически невозможно.
“哇哦……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
«Ого...» От ее чашки с кофе поднимается пар.
不能,它就是煤烟和水蒸气。什么也做不了。
Нет, это просто уголь и водяной пар. Никакого эффекта.
女人的面孔碎裂了。大屠杀将会出现,我们全都会变成水蒸气。
Лик женщины покрывается трещинами. Грядет великое заклание. Мы все обратимся паром.
不能。细节很模糊,还有水蒸气的妨碍和不断拍打在小岛上的海浪……
Нельзя. Все детали расплываются, да и водяной пар и разбивающиеся о берег островка волны не облегчают задачу.
同样的事也会发生在所有人类身上。你会变成水蒸气,融化成频率。然后这些频率会被彻底遗忘。
То же самое, что и со всеми людьми. Ты обратишься паром. Превратишься в волну. А потом эта волна затеряется в пространстве и времени.
突然间,你意识到自己完全不记得那柔和水蒸气下即将浮现的脸庞。
Ты вдруг понимаешь, что не помнишь, какое лицо должно встретить тебя под покровом пара.
一面镜子挂在墙上,上面满是水汽。你无法看清自己,只能辨认出一个男性的轮廓。你完全不记得那柔和的水蒸气下,是怎样的一张脸在等待着你。
На стене висит запотевшее зеркало. Ты не видишь себя, лишь общие очертания человека. И не помнишь, какое лицо должно встретить тебя под покровом пара.
“哇哦……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。“那能停止吗?如果不能,剩下来的时间我们能做些什么?”
Ого... — От горячего кофе поднимается пар. — Это можно остановить? А если нет, то на что нам потратить оставшееся время?
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看清了自己的脸,即使并不怎么好。一个没有蓄胡子的普通警察。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твое лицо. Уж какое есть: лицо обычного гладко выбритого полицейского.
“关于船的吗?”她的保温杯里升腾出一股水蒸气。
«По поводу яхты?» Из термоса поднимается струйка пара.
在你之前只有那个房间——汽車的声音。浴室里的水蒸气。还有黑暗。
Прежде чем я встретил вас, были только мой номер и звук мотокареты. Пар в ванной. И темнота.
剃须——或者砍柴,因为……哦,他∗确实∗在剃须!一把巨大的斧头滑过他毛绒绒的下巴——一边发出∗哼哼∗声。他赤裸的身体上冒出蒸气……图像模糊了。
Бреется — ну или собирается рубить дрова, потому что... А, нет, бреется! С кряхтением проводит здоровенным топором по колючему подбородку. От голого тела валит пар... Изображение расплывается.
“哇哦,还有∗警察类型∗……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
«Ого, есть такая штука, как ∗копотипы∗?» От ее чашки с кофе поднимается пар.
伴随着一阵低沉的嘶嘶声,燃油立即烧着了——字母表面闪现出一道明亮的橙色闪光。降落在燃烧字母上的雨滴变成了水蒸气,跟黑色的浓烟混在了一起。
Мазут загорается мгновенно — раздается тихое шипение, и яркое оранжевое пламя вспыхивает на поверхности букв. Над горящим посланием дождь превращается в пар и смешивается с черным дымом.
从这个距离看是不可能知道的。细节很模糊,还有水蒸气的妨碍和不断拍打在小岛上的海浪……
С такого расстояния ничего не разглядеть. Все детали расплываются, да и водяной пар и разбивающиеся о берег островка волны не облегчают задачу.
紧紧抓住你以为就在自己身边——或者是身后——的东西会是什么感觉——比如小时候,春季清晨呼出的水蒸气的痕迹?他在寻找的就是这种东西。一个幽灵。
Каково это? Пытаться ухватить то, что вроде бы рядом — возможно, прямо за спиной — как облачко пара, что ты выдохнул как-то раз весенним утром в детстве? Вот что он ищет. Призрак.
阳光让这张明信片几乎完全变成了棕黑色。市中心的车辆来来往往,上空摩天大楼的幽影消失在米黄色的正午薄雾中——水蒸气正从德尔塔的三角洲升起。这张明信片是预付的。
Под воздействием солнечного света все цвета на этой открытке превратились в светло-коричневые. Тихий центр, несколько машин, крыши небоскребов исчезают в бежевой полуденной дымке — это пар поднимается над речным устьем, в котором расположен этот район. Открытка предоплачена.
我试过寻找希里和丹德里恩,但他们如同水蒸气一般消失得无影无踪。考虑到我自己的安危,我每天都会变形,变作其他人。
Я их искал потом, Цири и Лютика, но они словно испарились. Я перепугался и каждый день принимал новый облик.
别回头闻到蒸气就醉了…
Ну-ну. Смотри, как бы не захмелел.
小心!那团油腻腻的黄色蒸气有毒。
Осторожно. Эти маслянистые желтые испарения ядовиты.
可恶的德鲁伊要毒死我们!这蒸气会毒死人,我们只有几分钟!
Сучий друид нас отравит! Этот газ убьет нас за несколько минут!
白日已经死亡、自行崩毁,就如我的灵魂一样…黑暗就像股刺鼻的蒸气,很快就会吞噬我。不行!我现在总算准备好重新面对我心中的鬼魂。
День умирает, и сам в себя падает, словно душа моя. Тьма поглотит меня вскоре, как призрачный морок. Нет! Вот сейчас, наконец, я готова, чтоб память о духах оживить в своем сердце.
文丘里管汽化器空气通道中的一段喉管,导致压力减小从而把燃料的蒸气抽出汽化器的碗状部分
A constricted throat in the air passage of a carburetor, causing a reduction in pressure that results in fuel vapor being drawn out of the carburetor bowl.
由于压力过高,火炉工放掉了一些蒸气。
The janitor let off some steam because the pressure was too high.
机车喷出一股蒸气后就停了下来。
There was a puff of steam from the engine before it stopped.
据说,詹姆斯·瓦特对水壶蒸气的观察使他产生了发明蒸汽机的想法。
It is said that James Watt’s observation of steam issuing from a kettle gave birth to the idea of the steam engine.
锅炉,汽锅一种封闭的容器,可对热水或蒸气在此加热或进行循环,以获取热量或动力
An enclosed vessel in which water is heated and circulated, either as hot water or as steam, for heating or power.
至于动力方式是采用“蒸气式”抑或“柴油式”,我想贵公司将交由我方全权处理吧?
And the propulsion method whether steam or diesel, you’ll leave to us, I suppose?
高压灭菌器,高压锅一种用于实验室实验、灭菌或烧煮的高压加热蒸气作用的容器
A strong, pressurized, steam-heated vessel, as for laboratory experiments, sterilization, or cooking.
虽说这箭头听起来动静比卡尔迪亚蒸气浴都大,但把这玩意插在箭柄上射出去,威力可是十分惊人。
Этот наконечник шипит, как пар в горячих кальдийских ваннах. Насаженный на древко, он станет грозным оружием.
尽管它发出比考帝安蒸气浴更大的嘶嘶声,将这个箭头与箭柄组合能制作出强力的投射武器。
Наконечник шипит, как пар в горячих кальдийских ваннах. Насаженный на древко, он станет грозным оружием.
начинающиеся:
蒸气-气体换热器
蒸气上升管
蒸气与柴油发动机工业管理局
蒸气与柴油发动机工业管理总局
蒸气云
蒸气伤害
蒸气体积
蒸气体积当量
蒸气供暖
蒸气供暖系统
蒸气供暖装置
蒸气侧
蒸气养护
蒸气养护循环
蒸气再压缩蒸发器
蒸气冷凝器
蒸气冷凝系统
蒸气冷却系统
蒸气净化
蒸气凝结
蒸气凝结, 止气化
蒸气凝结器
蒸气凝聚
蒸气分子
蒸气分离
蒸气分离器
蒸气力
蒸气加压呼吸器
蒸气加温系统
蒸气加热器
蒸气加热孔道的模型
蒸气加热敷料整理器
蒸气加热炉
蒸气加热的
蒸气加热蒸煮器
蒸气动力设备
蒸气动设备
蒸气压
蒸气压下降
蒸气压关系定律
蒸气压力
蒸气压力减少
蒸气压力曲线
蒸气压力系统
蒸气压力表
蒸气压力计
蒸气压同位素效应
蒸气压差
蒸气压常数
蒸气压强
蒸气压曲线
蒸气压法
蒸气压渗压计
蒸气压渗透法
蒸气压渗透计
蒸气压温度计
蒸气压缩
蒸气压缩制冷
蒸气压缩制冷循环
蒸气压缩制冷系统
蒸气压缩式热泵
蒸气压缩循环
蒸气压计
蒸气压迫铸造法
蒸气压降低
蒸气去油污
蒸气发生器
蒸气发蓝处理
蒸气变压按摩
蒸气变性蛋白
蒸气口
蒸气吊车
蒸气吸入
蒸气吸入器
蒸气吸入法
蒸气吸入疗法
蒸气吸收性
蒸气吸水机
蒸气吸水泵
蒸气吸附法
蒸气喷发
蒸气喷发口
蒸气喷射
蒸气喷射制冷
蒸气喷射制冷循环
蒸气喷射器
蒸气喷射式冰冻机
蒸气喷射式冷冻机
蒸气喷射法
蒸气喷射泵
蒸气喷射系统
蒸气喷杆
蒸气喷油器
蒸气喷砂
蒸气喷砂处理
蒸气喷蛛
蒸气喷雾法
蒸气回收
蒸气回收系统
蒸气回收装置
蒸气垫
蒸气域
蒸气塔
蒸气塞
蒸气壶
蒸气处理
蒸气处理系统
蒸气处理设备
蒸气夹套
蒸气夹层高压消毒器
蒸气套冷却
蒸气室
蒸气室浴
蒸气密度
蒸气密度比
蒸气射流
蒸气射流喷嘴
蒸气层
蒸气屏层
蒸气岩浆的
蒸气帐
蒸气帷
蒸气干燥
蒸气干燥器
蒸气张力
蒸气循环
蒸气截流阀
蒸气扩散
蒸气抛光
蒸气抽水机
蒸气拱顶贮槽
蒸气捕集器
蒸气损失
蒸气换热器
蒸气排放阀
蒸气探测法
蒸气提取器
蒸气搅拌器
蒸气搅拌锅
蒸气撒料机
蒸气收集器
蒸气放电灯
蒸气效力
蒸气无凝结
蒸气无凝结的
蒸气时代
蒸气机
蒸气机车修理厂
蒸气机飞机
蒸气梯度薄层层析法
蒸气梯度薄层色谱法
蒸气死角
蒸气气体发生器单元燃料
蒸气氧化处理
蒸气水套
蒸气污染
蒸气汽车
蒸气沉淀镀膜
蒸气治疗
蒸气治疗器
蒸气治疗室
蒸气治疗机
蒸气法
蒸气泵
蒸气流量表
蒸气流量记录器
蒸气浓度测定器
蒸气浴
蒸气浴室
蒸气消毒
蒸气消毒器
蒸气消毒土壤
蒸气消防系统
蒸气涡炉
蒸气涡轮压缩机
蒸气涡轮机
蒸气液体平衡
蒸气淀积
蒸气添煤机
蒸气清扫
蒸气清洁
蒸气渗透性
蒸气温度控制
蒸气湿敷器
蒸气漏泄
蒸气火车
蒸气灭火
蒸气灭火系统
蒸气灭菌
蒸气灭菌器
蒸气灭菌法
蒸气灯
蒸气灼法
蒸气炼油厂
蒸气烙器
蒸气烙术
蒸气烙管
蒸气烟雾发生器
蒸气热量计
蒸气照相术
蒸气燃气发生剂
蒸气爆炸
蒸气状态
蒸气状态, 汽态
蒸气瓦斯鱼雷
蒸气生产成本
蒸气用肥洗煤
蒸气疗器
蒸气疗室
蒸气疗法
蒸气的减温
蒸气的工程热函
蒸气的脱脂
蒸气相
蒸气真空泵
蒸气真空脉冲消毒器
蒸气硫化
蒸气稀释
蒸气空气
蒸气空气混合物
蒸气空间
蒸气窒息
蒸气管
蒸气管线
蒸气管路
蒸气管道
蒸气耗量
蒸气胸
蒸气脱蜡
蒸气膜
蒸气膨胀室
蒸气蒸缸
蒸气蒸馏
蒸气蒸馏脱臭
蒸气蓄积器
蒸气蛋白䏡
蒸气表
蒸气裹法
蒸气计
蒸气负荷
蒸气贮存器
蒸气超压开关
蒸气轮机火力发电站
蒸气辅助重力泄油
蒸气过滤器
蒸气过热器
蒸气过量区
蒸气进样杆
蒸气速率
蒸气释放速率
蒸气重整
蒸气量热器
蒸气铯灯
蒸气锅
蒸气锅炉
蒸气锅筒
蒸气镬
蒸气阀
蒸气阱
蒸气阱水汽分离器
蒸气防护栅
蒸气除油
蒸气雾
蒸气雾化型油喷燃器
蒸气预热法
蒸气饭桌
蒸气驱动机
蒸气驱动的消防泵
похожие:
镁蒸气
硫蒸气
湿蒸气
水蒸气
干蒸气
烃蒸气
冷蒸气
汞蒸气
碱蒸气
钠蒸气
闪蒸气
废蒸气
过热蒸气
饱和蒸气
甲醛蒸气
猝灭蒸气
燃烧蒸气
水蒸气套
释放蒸气
燃油蒸气
燃料蒸气
停供蒸气
邪恶蒸气
高压蒸气
货舱蒸气
汞蒸气仪
可燃蒸气
釜顶蒸气
乙醚蒸气
新鲜蒸气
钠蒸气灯
切断蒸气
闪蒸气体
过冷蒸气
直接蒸气
防蒸气服
油罐蒸气
油蒸气泵
卤素蒸气
灭火蒸气
放出蒸气
亚硝蒸气
易燃蒸气
干燥蒸气
水蒸气压
污染蒸气
真蒸气压
染料蒸气
石油蒸气
急骤蒸气
水蒸气计
心灵蒸气
吹入蒸气
关闭蒸气
加压蒸气
汽油蒸气
加热蒸气
水蒸气蒸馏
药蒸气气胸
水蒸气凝结
覆盖水蒸气
本底蒸气压
水蒸气张力
多管蒸气炉
汽油蒸气压
锂蒸气还原
相对蒸气压
制冷剂蒸气
伴热蒸气管
高速蒸气机
水蒸气试验
燃料蒸气泡
冷凝水蒸气
金蒸气激光
水蒸气湿度
饱和蒸气压
芬兰蒸气浴
水蒸气含量
用蒸气吹除
主蒸气闸门
水蒸气蓄器
全身蒸气浴
吹入水蒸气
干饱和蒸气
有机物蒸气
直接水蒸气
不饱和蒸气
水银蒸气泵
水银蒸气灯
常压蒸气蒸馏
水蒸汽水蒸气
水蒸气水蒸汽
废蒸气, 废汽
空气蒸气混合气
气态, 蒸气状态