蒸汽
zhēngqì
пар; паровой
蒸汽涡轮机 паровая турбина
冒蒸汽 выпускать пар
zhēngqì
водяной парСтруйка пара
Пар
Вода
пар
водяной пар; пар
пар ы горючих веществ
водяной пар; пар
водяной пар; пар ы горючих веществ
zhēngqì
水蒸气。zhēngqì
[steam] 水加热到沸点所变成的水汽; 气态的水。 亦称"水蒸气"
zhēng qì
液体或固体物质因蒸发、沸腾或升华而产生的气体。
如:「蒸汽通常温度很高,千万不可接近,以免遭烫伤。」
zhēng qì
steamzhēng qì
vapour; reek; breath; steamzhēngqì
syn. 蒸气evapour; fume; vapor; steam; vapour
пары
частотность: #23069
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
蒸汽鼓风
горячее дутьё
排出蒸汽
выпускать пары
蒸汽机车司机
машинист паровоза
吸入许多有害的蒸汽
надышаться вредными испарениями
空气充满蒸汽
воздух насущен парами
蒸汽烫伤了他
его обожгло паром
烧蒸汽
разводить пары
燃气蒸汽联合循环发电机
генератор комбинированного парогазового цикла
再蒸发器冷凝器二次蒸汽冷凝水排放管道
трубопровод слива конденсата вторичного пара из конденсатора доупаривателя
蒸汽清洁(法)
очистка паром
蒸汽蒸馏;汽馏
перегонка с (водяным) паром
到蒸汽取样管和蒸汽出口管
Патрубки отбора пара и выпуска пара
停车时蒸汽发生器的油封
Консервация парогенератора на время остановки
蒸汽发生器二次回路化学冲洗系统
Система химической промывки парогенераторов по второму контуру
蒸汽、水和气体回路公用疏水和排气系统
Общие системы дренирования и удаления воздуха для паровых, водяных и газовых контуров
蒸汽、水和气体回路公用装置
Общие устройства для паровых, водяных и газовых контуров
蒸汽发生器吹扫和吹扫水净化系统
Системы продувки и очистки продувочной воды парогенератора
厂用蒸汽凝结水收集和返回系统
Система сбора и возврата конденсата пара собственных нужд
蒸汽发生器凝结水出口
Отвод конденсата из парогенератора
剧烈蒸汽卸压公用系统
Общая система сброса давления острого пара
反应堆安全壳外1回路装置主蒸汽卸压系统
Система сброса давления свежего пара вне защитной оболочки реактора для одноконтурных установок
启动和停车用蒸汽系统
Система пара для пуска и останова
蒸汽,水和气回路
Паровые, водяные и газовые контуры
19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
The 19th century was the heyday of steam railways.
放出蒸汽
let off steam
他叙说自己洗蒸汽浴的感受。
He narrated his own personal experience of the Turkish bath.
蒸汽供暖
steam heating
玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
The window-panes are dim with steam.
锅炉排放了蒸汽。
The boiler discharged steam.
19世纪是蒸汽火车的全盛时期。
Для паровозов XIX век был эпохой расцвета.
湿蒸汽养护
wet steam curing
活塞在蒸汽压力下运动。
The piston moves by steam pressure.
高压蒸汽套管预热器
jacketed-pipe high-pressure steam preheater
两级膨胀复式蒸汽机
double expansion compound steam engine
燃气蒸汽联合汽轮机
combined gas-steam turbine
湿式回水蒸汽供暖系统
steam heating system with wet return
下行上给式蒸汽供暖系统
up-feed steam heating system
真空式蒸汽供暖系统
вакуумная система парового отопления
直接蒸汽拔头汽缸油
{材} SR cylinder oil
上行下给式蒸汽供暖系统
steam-heating down-feed system
不漏蒸汽的
vapour-proof
不透蒸汽的
steam tight
内部蒸汽加热式转动薄膜干燥机
rotary steam-heated film drier
可凝结的蒸汽
condensable vapors
塔顶排出的蒸汽
over-the-top vapour (OTTV)
未饱和的蒸汽
unsaturated steam
蒸发器的二次蒸汽
evaporator vapo(u)r
蒸汽加热的
steam (vapor) heated; vapour heated
蒸汽动力的
steam driven
蒸汽发生器隔绝与排放系统
steam generator isolation & dump system
蒸汽吹出的气体
steam run gas
蒸汽循环式汽液平衡试验器
vapour recirculating still
蒸汽换热的
vapor heated
蒸汽旋管加热的
steam-coil-heated
蒸汽旋管加热的油槽车
steam-coil-heater tank car
蒸汽燃气涡轮泵式输送系统
steam-driven pumpig system
蒸汽的减温
steam attemperation
蒸汽空间的容积
vapour-space volume
蒸汽精制的沥青
steam-refined asphalt
蒸汽蒸馏的
steam distilled
蒸汽雾化油燃烧器(烧嘴)
steam atomizing oil burner
蒸汽饱和的
vapour-saturated
蒸汽驱动的
steam-powered
马赛阿斯饱和蒸汽液体密度关联式
Mathias formula
蒸汽发生器的水中应加入硫酸数滴。
В воду парогенератора добавить несколько капель серной кислоты.
注水井的用途是为保持油层压力或清洁井底附近地带而向油层注水,天然气或蒸汽。这些措施的目的是延长菜油自喷期或提高采收率。
Нагнетательные скважины предназначены для закачки в пласты воды, газа или пара с целью поддержания пластового давления или обработки призабойной зоны. Эти меры направлены на удлинение периода фонтанной добычи нефти или повышение коэффициента отбора.
过热器使饱和蒸气成为干燥蒸汽。
Пароперегреватель превращает насыщенный пар в сухой пар.
对于在任何热状态下工作的锅炉, 再加热后蒸汽温度的下降应不超过:
для котлов, работающих на всех видах топлива, снижение температуры пара после промежуточного перегр
进入涡轮机的蒸汽的质量应满足下列要求:
качество пара, поступающего в турбину, должно удовлетворять следующим требованиям:
当负荷为额定蒸汽发生量70%至50%(含50%)时, 15°С
при нагрузках от 70 до 50% номинальной паропроизводительности, включая 50%
а 过热水蒸汽精馏
ректификация в присутствии перегретого пар
凝汽器中蒸汽的绝对压力
абсолютное давление пара в конденсаторе
абсолютное давление пара за ЦВД高压负荷后蒸汽的绝对压力Pa(kgf/cm2)
Р1 па кгс/cm2)
абсолютное давление свежего пара перед СК ЦСД中压缸主汽门前主蒸汽的绝对压力Pa(kgf/cm2)
Р. па кгс/cm2)
厂用蒸汽凝结水收集和回流系统
система сбора и возврата конденсата пара собственных нужд
自点火分离器到р-20扩容器去的蒸汽入口处的节流阀
дроссельный клапан на подводе пара из растопочного сепаратора в расширитель р-20
паровой объём 蒸汽体积
паровой объем
паровой котёл 蒸汽锅炉
паровой котел
пара鼓形蒸汽分离器
барабан-сепаратор пара
вторичный пар二次蒸汽
ВТ ПАР
水变成了蒸汽
Вода обратилась в пар
锅炉里的蒸汽减少了
Пар сел в котлах
他被蒸汽烫伤了
Его обжегло паром
机车, 蒸汽机车
паровоз, промышленный паровоз
小型蒸汽机拖网渔船
небольшой паровой траулер
阿玛加单位(非标准的气体蒸汽单位)
амага внесистемная единица газа или пара;
验水塞门(蒸汽锅炉的)
водопробный кран парового котла
二次蒸汽(汽水)分离器
сепаратор вторичного пара
蒸汽(管)道
паровой канал
一次(主)蒸汽流率
расход свежего пара
当负荷为额定蒸汽发生量70至50(含50)时, 15°С
при нагрузках от 70 до 50номинальной паропроизводительности, включая 50
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)
влажный процесс
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)湿选法
влажный процесс
蒸汽喷射(液体)
впрыск жидкости в паровой фазе
蒸汽(气体)起动机
парогазовый стартер
蒸汽雾化(喷油)器
паровой форсунка
蒸汽凝缩(冷凝)
конденсация пара
蒸汽压(力)
давление пара; упругость пара
一次(主)蒸汽回路
контур свежего пара
饱和水蒸汽压(力)
давление насыщенного водяного пара
汽室(蒸汽机的)
паровая коробка
配汽图(蒸汽机的)
диаграмма парораспределения паровой машины
蒸汽吹洗, 蒸汽喷净(法)
паровой дутье
蒸汽气蚀, 汽状空穴(涡空)汽蚀
паровая кавитация
洁净蒸汽(含盐少的)
чистый пар
高参数(高温, 高压)蒸汽
пар высоких параметров
高参数(高温, 高压)蒸汽高参数蒸汽
пар высоких параметров
汽锅, (蒸汽)锅炉
паровой котел
蒸汽压力(式)温度计蒸汽压力式温度计
паровой манометрический термометр
蒸汽发生器隔间(室)
отделение парогенератора
核蒸汽供应系统(装置)
ядерная паро-производящая установка ЯППУ
核蒸汽供应系统(装置))
ядерная паро-производящая установка ЯППУ
三胀式(蒸汽)机
паровой машина тройного расширения
双胀式蒸汽机双胀式(蒸汽)机
паровой машина двухкратного расширения
直流(式)蒸汽发生器
прямоточный парогенератор
螺旋管(盘管)式蒸汽发生器
парогенератор со спиральной трубчаткой
直流(式)蒸汽发生器直流蒸汽发生器
прямоточный парогенератор
蒸汽蒸(汽)馏
перегонка с водяным паром
二回路蒸汽管(线)
паропровод второго контура
流程汽道, (涡轮)蒸汽循环部分, 通流部分
проточный часть
热采工艺(向黏油层注入蒸汽的采油方法)
термошахтная технология
蒸汽气(体)流
трансзвуковое парогаза
蒸汽增压电动气(压)活门
электропневмоклапан парогазогенераторной установки
补给水(蒸汽锅炉的)
добавочная вода парового катла
上锅筒(锅炉的)蒸汽鼓
паровой барабан
进汽箱, 汽室(蒸汽机的)蒸汽柜
паровая коробка
洁净蒸汽(含盐少的)纯休闲地无草休闲
чистый пар
排汽(管)蒸汽析出
отвод пара
蒸汽动力传动蒸汽传动(装置)蒸汽传动装置
паровой привод
隔膜式(蒸汽)流量表隔膜式蒸汽流量表
паромер с диафрагмой
蒸汽养护(混凝土)
пропаривать, пропарить
海面(雾状)蒸汽
панение моря
(主)蒸汽管道破裂事故
авария связанная с разрывом паропровода
(蒸)汽锤蒸汽锤
паровая баба
(蒸汽轮机)叶片间隙
канал между лопатками
模式蒸汽发生器)
модульный парогенератор
(放热器的)蒸汽包
полость для пара в радиаторе
(蒸汽发生器)干保养
простой в сухом состоянии
(水)蒸汽
водяной пар
水蒸汽发生器)
парогенератор водяной ПГВ
蒸汽发生器辅助排热系统)
вспомогательная система отвода тепла от парогенератора
蒸汽发生器辅助给水系统)
вспомогательная система питательной воды парогенератора
主蒸汽管道)
главный паропровод
蒸汽弛压系统)
система гашения пара
核蒸汽过热)
ядерный перегрев пара
(炉内)蒸汽吹弧
паровое дутьё в топках
(蒸汽)过热器联箱
коллектор перегревателя
蒸汽-水实验回路)
пароводяной экспериментальный контур
(锅炉)蒸汽空间, 上锅筒
паровой пространство
(蒸汽)容积负荷
нагрузка парового объема
蒸汽向大气排放)
паровой сброс в атмосферу
直流蒸汽发生器)
прямоточный парогенератор
蒸汽发生器)
парогенератор ПГ
(蒸汽中)夹带水分
перенос влаги
蒸汽发生器管破裂)
разрыв трубки парогенератора
蒸汽加热干燥器)
сушилка с паровым нагревом
蒸汽干燥器)
паровая сушилка
蒸汽压(力)汽压
упругость пара
蒸汽发生器业主集团)
группа владельцев парогенераторов
(油船上)蒸汽熏舱系统, 蒸汽洗舱系统
система пропаривания
蒸汽喷射{液体}
впрыск жидкости в паровой фазе
蒸汽传动{装置}
паровой привод
隔膜式{蒸汽}流量表
паромер с диафрагмой
[直义] 常用雪和蒸汽, 你就不会老; 雪和蒸汽能使你长生不老.
[例句] - Ну и силён же ты (париться), Вавила Илич! - Чего ему, - усмехнулся Андрей. - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». "您完全可
[例句] - Ну и силён же ты (париться), Вавила Илич! - Чего ему, - усмехнулся Андрей. - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». "您完全可
снегом да паром так не будешь старым
蒸汽发生器内一回路的气体流量
расход газа первого контура в парогенераторе
二回路蒸汽流量
расход пара второго контура
中间加热或中间蒸汽加热器
промежуточный перегрев или промежуточный пароперегреватель
对于在任何热状态下工作的锅炉, 再加热后蒸汽温度的下降应不超过:
для котлов, работающих на всех видах топлива, снижение температуры пара после промежуточного перегрева не должно быть более:
蒸汽、水和气体循环公用装置
общие устройства для паровых, водяных и газовых циклов
蒸汽灵液外套
Одеяния из пылающей крови богов
蒸汽水元素变形
Превращение в кипящего элементаля воды
所以这两个家伙让我帮他们弄几顶蒸汽坦克驾驶员的头盔。可是我这边还有别的任务,根本抽不出身来!
Они заказали у меня несколько защитных шлемов, но у меня дела, и я не могу их отвезти.
那里一定是通往督军卡利瑟里斯的指挥营——蒸汽地窟的入口。你必须找到并阻止他。我太虚弱了,没有办法帮上一点忙。
Должно быть, это вход в паровые подземелья, откуда полководец Калитреш осуществляет командование войсками. Найди и убей его! Я слишком слаба, чтобы помочь тебе.
在你离开的这段时间里我已经把这锅替你修好啦。我甚至还免费加装了一个特制的蒸汽哨,看,华丽吧!这下面还装了一个新的自动菜刀,专门用来切蹄膀的!
Пока тебя не было, я починил твой горшок и даже приделал к нему свисток. Больше того, смотри! На дне появился новый нож, который запросто рубит кости!
嘿,<class>。就是你!部落需要非常大量的火焰花来支援安其拉之战。也许他们会把火焰花用在一些爆炸物中,也许还会把它们交给联盟来作为蒸汽坦克的燃料?谁知道?但这不是关键!这不关比雷凯基的事情!
Даров, <класс>. Как делишки, дружище? Орде тут для войны в АнКираже понадобилась прорва этого несчастного огнецвета. Даж интересно, они собираются запихнуть его во всякие взрывающиеся штуки или отдать Альянсу на топливо для танков? Спроси что-нибудь полегче, тут Пелекейки не в курсе, ага.
但是我留在了卡拉诺斯,因为这里是我的家,而且我想帮忙抵御霜鬃巨魔的袭击。我一直在维护和修理蒸汽坦克。
Но я оставался в Караносе, потому что это мой город, и я хотел помочь защитить его от атак Мерзлогривов. Я занимался техобслуживанием и ремонтом паровых танков.
我喝得有些太多了,就感觉到头顶上有一整支蒸汽坦克部队呼啸而过,满耳都是隆隆的响声。
Башка раскалывается, жуть. И в ушах гремит, будто осадные машины вокруг грохочут.
这些种子包含着大地的愤怒,我要你利用它们破坏纳迦的蒸汽泵控制台。
Эти семена несут в себе гнев самой земли. Отнеси их к паровым насосам, установленным нагами, и осыпь ими все эти рычаги и приводы.
东北方有一处死亡泥潭,泥潭中的蒸汽泵附近就散落着许多零件,我想一定是枯萎的巨人弄坏了蒸汽泵。
Я знаю, что еще не так давно куча деталей валялась вокруг парового насоса в Мертвой трясине, к северо-востоку отсюда. Думаю, это иссохшие великаны разрушили насос.
我在这里游荡的时候(在我被抓住之前),曾在雷矛伐木场里看到很多的蒸汽锯。
До того, как меня поймали, я здесь все разнюхал и обнаружил, что куча паровых пил есть на лесозаготовках Грозовой Вершины.
我的朋友,同时也是同一蒸汽坦克车组的同事——莫里·铁钻,在山上失踪了。我们当时正在寻找一种可以用来制作高爆炸药的稀有矿石。在我们搜寻的过程中,莫里驾驶着他的坦克攀上一处陡峭的山坡后抛锚了!
Мой друг и напарник, пилот осадной машины Мори Хилдельв, пропал в этих холмах. Мы искали там редкую руду, необходимую для высококачественного пороха, и во время поисков мы загнали его машину на крутой холм, там она сломалась!
你必须帮助我!伊谢尔派我们来这里调查神秘的蒸汽泵事件,以及纳迦为什么要利用蒸汽泵排出沼泽地的水。但是我的几位同伴闹了别扭,竟然撇下我独自行动。
Умоляю, помоги мне! Нас прислала сюда Исиэль, чтобы мы разгадали загадку этих паровых насосов и выяснили, зачем они откачивают воду из болота. Однако мои друзья поступили опрометчиво – они разделились и отправились в разные стороны в одиночку.
总之,有人要我去想办法搞定那些盘牙部族的侍从,盘牙水库的蒸汽地窟就是他们的藏身之所。
Мне было поручено уничтожить наг-воинов племени Кривого Клыка. Отыщи их в сырых уголках Парового подземелья в Резервуаре Кривого Клыка.
这种名为水下洞穴沃土的土壤被纳迦视为珍品,极少数纳迦才有资格拥有它;而据我所知,在外域,只有盘踞在盘牙水库内蒸汽地窟的水术师瑟丝比娅使用这种土壤。
Суглинок Нижнего Мира, так называется этот вид почвы, – в большом почете у наг. Но мало кто им обладает – а здесь, в Запределье, я знаю только одну такую нагу – гидромантку Теспию, обитающую в Паровом подземелье резервуара Кривого Клыка.
我要你立刻前往盘牙水库里的蒸汽地窟,去把那本书给我带回来。
Прошу тебя отправиться в Паровое подземелье в Резервуар Кривого Клыка и найти для меня эту книгу.
我曾亲眼目睹魔能机甲被摧毁时的景象。毁损的机甲喷射着火花和蒸汽,在浓烟中轰然倒地。将钥匙模具插入魔能机甲的残骸中淬火。想要摧毁魔能机甲的话,我建议你叫上几个朋友。
Когда-то я видел, как повергли одного сквернобота. Помню, он весь задымился, начал изрыгать пламя и окутался облаками пара. Возьми эту форму и сунь ее в нутро поверженного сквернобота. Я бы рекомендовал тебе позвать на помощь друзей, если надумаешь за ним отправиться.
洪荒平原南边和东边居住着一种被称为鳄鱼人的生物。它们使用某种其辣无比的辣椒来烹制食物,其它生物若是吃下这种辣椒,就会引起严重的肠胃不适,然后……嗯嗯……你知道啦。如果你能从蒸汽鳄鱼人或游荡鳄鱼人身上收集到足够的辣椒袋,我就可以做出一顿“美味”给那些狼吃,然后……嗯嗯。
К югу и востоку отсюда, на Затопленных равнинах, живут существа, которых называют горлоками. Они готовят себе пищу, используя ядовитые специи, которые отравили бы любое другое существо. Если ты сможешь собрать достаточно мешочков со специями, которые носят с собой горлоки-пародувы и горлоки-хромули, я смогу сделать приманку для волков.
蒸汽地窟是纳迦从赞加沼泽抽取水资源行动的核心,水术师瑟丝比娅监督着这些行动的进行。
Основные усилия по осушению Зангартопи наги сосредоточили в Паровом подземелье. За ходом операции наблюдает лично гидромантка Теспия.
游客们钟爱蒸汽坦克!每当暗月马戏团落幕的时候,这儿满地都是坦克碎片。
Посетители ярмарки обожают паровые танки! А после закрытия ярмарки здесь все будет завалено их деталями.
有个朋友告诉我,西部荒野有个蒸汽坦克技师在向游客出租摩托车。我的朋友已经骑过一次了!
Один мой друг рассказывал, что один механик из Западного края, который занимается паровыми танками, иногда разрешает прокатиться на чоппере. Так вот этому моему другу тоже как-то дали покататься!
纳迦正在与麻风侏儒狼狈为奸,想把一种恐怖的疾病散播整个赞加沼泽。这种疾病已经在蒸汽地窟中散播开来。
Наги снюхались с лепрогномами – вместе они пытаются распространить по всей Зангартопи ужасную болезнь. Зараза уже охватила почти все Паровое подземелье.
来,锅子修好了。我甚至还多加了个蒸汽哨,瞧!底下有个新切肉刀,可以剁碎腿骨!
Все готово, горшок как новенький. Я еще приспособил к нему свисток, как у чайника, а на дне теперь специальный нож, который режет даже кости!
督军卡利瑟里斯掌管整个蒸汽地窟的运作。
Полководец Калитреш руководит всей операцией в Паровом подземелье.
我们将机动战鸡的废弃部件和鲨鱼肉块组合起来,制成了一件了不起的潜水战斗装置:X型蒸汽机械鲨鱼!
Соединив то, что осталось от механоцыпа, с этими кусками акульего мяса, мы получили великолепный подводный боевой механизм: паровую мехакулу XD!
霍巴特和我希望你来驾驶它,<name>。潜入西边的海峡,激活X型蒸汽机械鲨鱼控制器。
Мы с Хобартом хотим, чтобы ею <управлял/управляла> ты, <имя>. Отправляйся на запад, к воде, и активируй устройство управления паровой мехакулой XD.
我们还未能阻止在蒸汽地窟中的纳迦的行动,他们绝大多数的抽水器械都在那里。
Пока что нам так и не удалось остановить наг в Паровом подземелье, где находится основная часть их насосной системы.
幸好,我派遣的远征小队正在努力改变这些情况。你愿意前往蒸汽地窟援助观察者杰哈恩和他的手下吗?
Но отправленная туда экспедиция уже приступила к работе, так что будем надеяться, что вскоре ситуация переменится. Может, отправишься в Паровое подземелье, отыщешь там дозорную Джанг и предложишь ей и ее людям свою помощь?
你看上去是个和扳手打过交道的人,介不介意帮我修几辆损坏的蒸汽坦克,让他们正常运作?我不会让你白干的。
Ты, похоже, знаешь, как пользоваться гаечным ключом. Так может быть ты починишь несколько танков? Я заплачу тебе за работу.
让我们瞧瞧这里的矿藏到底有多少。我们可以从孔洞里喷出的卡亚矿石蒸汽估算矿脉的储量。
Давай узнаем, насколько богаты здешние залежи. Найди все отдушины, из которых выходят каджамитовые пары.
你得去冰冠堡垒,找到巫妖王的尸体。尽快取回战利品,并将它交给健壮的冒险者。他应该在菲拉斯的蒸汽之池。
Отправляйся в цитадель Ледяной Короны и найди тело Короля-лича. Добудь забытый предмет и молнией доставь его славному герою – он будет ждать тебя на Дымящихся озерах Фераласа.
“饲鸦者说它们生长在永茂林地高处的蒸汽喷口旁。我在北边的多头蛇水塘附近见过一株。”
"Кормящая воронов сказала, что они растут вокруг паровых скважин в верхней части Вечного Цветения. Кажется, я знаю одно такое место рядом с северными озерами гидр."
哈呀!这地方是不是像做梦一样?我实在太舒坦了。如果没有这些讨厌的蒸汽怪物,我就更舒坦了。为什么你不去把那些怪物狠狠揍一顿呢。对了,记得把把它们的精华带回来,拿来给我的浴缸保温。
Здорово! Ну разве тут не прекрасно? Я расслаблен, как никогда в жизни. Еще бы эти идиотские облака оставили меня в покое...
Может, врежешь им по дурацким облачным мордам? Да, и добудь их эссенцию, она греет мою ванну.
Может, врежешь им по дурацким облачным мордам? Да, и добудь их эссенцию, она греет мою ванну.
来自枫丹的奇特道具。与普通的留影机不同,将景象牢牢记录下来之余,还能在印出的画像上附带特殊的色彩。这种设计,是针对枫丹的通讯社「蒸汽鸟」希望留影机除了反映景象,也能反映拍摄者的情绪而做的。但最终产品没能实现「蒸汽鸟」的需求。
Странный предмет из Фонтейна. Он не похож на обычную фотокамеру и не только запечатлевает изображение, но и добавляет особые цвета на распечатанные изображения. Это устройство было сконструировано для информационного агентства Фонтейна «Паровая птица» и позволяет не только делать фотографии, но и отражать на них настроение фотографа. К сожалению, конечный продукт не удовлетворил запросы «Паровой птицы».
你要是真的感兴趣的话,我推荐你看看《蒸汽鸟报》的星座专栏。
Но если тебе и правда интересно, рекомендую почитать рубрику о созвездиях в «Паровой птице».
说来也巧,这位专栏作家正打算隐退。看出莫娜手头拮据,作家伸出援手,向《蒸汽鸟报》的主编推荐了莫娜。
Так уж совпало, что он как раз собирался отойти от дел, и, видя, что с морой у Моны туго, порекомендовал её главному редактору.
「蒸汽鸟报社」曾经这样评价过她。
Такую оценку ей дала когда-то Паровая птица.
为了生活,莫娜接起了商业约稿,为《蒸汽鸟报》星座专栏供稿的稿酬是她最大的稳定收入来源。
Чтобы заработать на пропитание, она согласилась вести колонку в «Паровой птице». Гонорары за неё стали крупнейшим стабильным источником прибытка Моны.
穆罗的梦想是开一间蒸汽和水力驱动的锻造坊。结果他却在维吉玛最最糟糕的酒吧里当上了保镖……
Мунро мечтал строить кузни на паровой и водной тяге, а в итоге стал вышибалой в самом отвратном кабаке Вызимы…
结附于生物你操控所结附的生物。在你的维持开始时,除非你将由你操控的一个地移回其拥有者手上,否则牺牲蒸汽套索。
Зачаровать существо Вы контролируете зачарованное существо. В начале вашего шага поддержки пожертвуйте Паровые Силки, если только вы не вернете землю под вашим контролем в руку ее владельца.
矮人弩炮是最危险的蒸汽机械之一。它所发射的弩箭甚至可以穿透最厚的护甲。
Одни из самых опасных паровых анимункулов - двемерские баллисты, поражающие противников болтами, способными пробить даже самую толстую броню.
许多蒸汽机械仍然维持着运作,使得探索矮人遗迹十分危险。
Многие паровые анимункулы по-прежнему работают, делая исследование двемерских развалин крайне опасным.
无法在有蒸汽时使用
Вы не можете использовать это, пока идет пар.
嘿……我们来清除这些蒸汽,这样就能看得更清楚了。
Фу... Попробуем избавиться от пара и посмотреть получше.
注意!又一只蒸汽百夫长!
Берегись! Еще один паровой центурион!
小心那只蒸汽百夫长!赶快移到高处。
Берегитесь парового центуриона! Забирайтесь повыше!
嗯。还是没有蒸汽,你没有移除下面的任何方块吧?
Гм-м. Пара так и нет. Все кубы остались внизу?
很好,成功了!蒸汽开始流动了。接下来应该很简单……
Да, все получилось! Пар поступает. А теперь это будет проще простого...
如果我们可以恢复蒸汽的输出,我确定我就能打开书的保护装置。
Если мы восстановим подачу пара, я уверен, что смогу открыть защитный чехол.
我说过了,我们必须恢复阅读室的蒸汽供应才能把书拿出来。
Как я сказал, если мы хотим заполучить книгу, нужно восстановить подачу пара в эту комнату.
大厅里的锅炉会传送蒸汽到楼上的阅读室,如此一来我们才能打开经书的保护装置。
Котлы в Большом зале подают пар в читальный зал наверху, и нам нужно возобновить подачу пара, чтобы открыть защитный чехол.
不行,我们必须尝试比较困难的方法。要是我们可以恢复这房间的蒸汽供应,我就能把它打开。
Нет, нам придется пойти обходным путем. Если нам удастся восстановить подачу пара в эту комнату, я смогу добраться до книги, уверен.
那四个锅炉提供蒸汽给上面的房间。
Эти четыре котла подают пар в комнату наверху.
这不容易。城市的下半部都被水淹没了,所以原本提供蒸汽到阅读室的锅炉也被迫关闭。
Это будет непросто. Вся нижняя часть города затоплена, в результате не работают котлы, которые подавали пар в читальню.
我先去楼上看看阅读室是否有蒸汽供应。有的话,要把书取出来应该就轻而易举。
Я поднимусь наверх и проверю, поступает ли в читальню пар. Если да, то заполучить книгу - пара пустяков.
注意这里的热蒸汽阀。它们吹在你身上比火焰还厉害。
Берегись горячего пара. Он обжигает почище огня.
我想这里的热量都是从热蒸汽阀里出来的。
Похоже, тепло поступает из вентиляционных труб с горячим паром.
很可能是另一个陷阱。这东西很危险……上周下层的大厅被蒸汽淹没的时候有三个卫兵死掉了。
Скорей всего, еще одна ловушка. Они опасны... на прошлой неделе три стражника погибли, когда пар заполнил нижний зал.
如果你不让我加固蒸汽管道,你的腿会被炸掉的。
Тебе эту ногу запросто оторвет, если ты мне не дашь закрыть земной ток.
有个叫“努楚安泽尔”的矮人城市在石下要塞的下方。如果不想被蒸汽百夫长剁碎的话,最好别去冒险。
Целый двемерский город под крепостью. Нчуанд-Зел. Лучше держись подальше, если не хочешь, чтобы паровой центурион тебя покалечил.
我只在蒸汽百夫长那损失了几个人。天,想想……
Я потерял всего несколько стражников из-за паровых центурионов. Легко отделались, если подумать...
蒸汽!快把它关掉!
Пар! Отключи его, скорее!
啊……你先把蒸汽关掉,我们才能看仔细。
Фу... Попробуем избавиться от пара и посмотреть получше.
嗯。还是没有蒸汽,你没有移除下面的任何魔方吧?
Гм-м. Пара так и нет. Все кубы остались внизу?
要是我们能再找到四个魔方,就可以重新启动锅炉,并恢复上层房间的蒸汽供应。
Так что, если мы найдем еще четыре куба, то сможем включить котлы и возобновить подачу пара в комнату наверху.
那四个锅炉给上面的房间提供蒸汽。
Эти четыре котла подают пар в комнату наверху.
我想这里的热气都是从热蒸汽阀里出来的。
Похоже, тепло поступает из вентиляционных труб с горячим паром.
很有可能是,另一个陷阱。这东西很危险……上周下层的大厅被蒸汽淹没的时候有三个卫兵死掉了。
Скорей всего, еще одна ловушка. Они опасны... на прошлой неделе три стражника погибли, когда пар заполнил нижний зал.
如果你不让我补强蒸汽管道,你的腿会被炸掉的。
Тебе эту ногу запросто оторвет, если ты мне не дашь закрыть земной ток.
整个矮人城市在堡垒的底下。楚安德-泽尔。如果你不想被蒸汽百夫长切成碎片的话最好躲开。
Целый двемерский город под крепостью. Нчуанд-Зел. Лучше держись подальше, если не хочешь, чтобы паровой центурион тебя покалечил.
枫丹廷的主流报纸《蒸汽鸟报》开辟了各个特色版块,从七国情报到八卦新闻无所不包。
Основная газета Кур-де-ля-Фонтейна «Паровая птица» пестрится разнообразными рубриками, доносящими до читателя последние новости и сплетни со всех семи королевств.
我只在蒸汽百夫长那损失了几个人。还不错,考虑到……
Я потерял всего несколько стражников из-за паровых центурионов. Легко отделались, если подумать...
蒸汽伤害/恢复
Ошпаривание / восстановление
恢复锻莫阅读室的蒸汽动力供应
Восстановить подачу пара к двемерскому читальному залу
“要想从1.2公里外开枪,这里可不是个好地方。能见度差的可怕,到处都是水蒸汽——我觉得可以排除这里……B,是吗?
Честно говоря, крайне неподходящая позиция для выстрела из винтовки с расстояния 1,2 км. Видимость отвратительная, от воды поднимается пар. Думаю, можно исключить точку... B-двойной штрих, так, кажется?
想象一团灰色的冕,冷蒸汽,特征是含有机会性致病菌的孢子——适合生长在动荡边缘的一种霉菌。它……
Представьте себе серый корональный туман, холодные испарения, отмеченные спорами приспособившихся микроорганизмов — плесени, что адаптировалась к жизни на краю небытия. Это...
热水从基座里喷涌而出,蒸汽糊住了整面镜子。你看不见自己,只能辨认出一个男性的轮廓。
Из оставшейся от вентиля трубы бьет горячая вода. Зеркало запотело. Ты не видишь себя — только силуэт.
(嘲笑。)“我甚至见过天空泣血,让一切化为蒸汽。我想象得到,盖瑞。”
(Фыркнуть.) «Я видел, как небо рыдает кровью, а мир испаряется. Как-нибудь уж справлюсь с этим образом, Гэри».
别听这个傻子胡说。这和艺术家无关,而是关乎∗买家∗。你总不能在你小屋的大厅里挂“蒸汽色情”的东西吧。
Не слушай этого болвана. Тебя интересуют не художники, а ∗покупатели∗. «Вапор-порно» в фойе своего шале не повесишь.
一个有缺陷的安全阀导致涡轮机内的蒸汽压力飙升,炸开了燃料安全壳。设计缺陷和资金缺乏共同引发了那场灾难。
Поломка аварийного клапана привела к тому, что под давлением пара произошел взрыв турбины и утечка ядерного топлива. Причиной катастрофы стало сочетание недочетов конструкции и недостаточного финансирования.
还有一件事。你说我们可以变成……蒸汽?
И последнее. Вы сказали, что мы все можем обратиться... паром?
什么啊,上世纪末的东西吗?这个世界早就不需要什么画作了。你需要的是∗实验性∗的东西——肌肉型木偶、超现实蒸汽色情和冥想歌剧之类的……
Мы что, в начале века? Искусство давно вырвалось за пределы живописи. Тебе нужно что-нибудь ∗экспериментальное∗ — внутримышечный кукольный театр, гиперреалистическое вапор-порно, оперная медитация...
我们在这里∗做∗什么?4000年了,加百列……没必要这样的。我们可以就这么放弃。我们可以就这样变成蒸汽。
Что мы ∗делаем∗ здесь? Тысячи лет, Габриель... Так быть не должно. Мы можем просто сдаться. Можем просто обратиться паром.
热水从水龙头基座中喷涌而出,蒸汽糊住了整面镜子。你看不见自己,只有一个模糊的男性形象。
Из оставшейся от вентиля трубы бьет горячая вода. Зеркало запотело. Ты не видишь себя — лишь смутные очертания человека.
水蒸汽中形成了一团巨大的积雨云。那是一座几千米高空上的云之城堡。一群海鸥在尖声鸣叫,搭乘着热气流展翅翱翔。它们也是队伍的一部分,荣耀的守护者。
Испарения собираются в огромное кучевое облако, воздушный замок высотой в тысячу метров. Кричат пролетающие мимо чайки — транзитные пассажиры этого терминала. Они тоже играют свою роль в этом процессе: роль почетной стражи.
好了,大厨!靴子已经焕然一新了。弥漫着奇怪肉味的蒸汽,消失在了炉子上方的通风口里。
Готово, шеф! Чище эти ботинки уже не станут. В вытяжку над плитой уходит густой пар с запахом незнакомого мяса.
目击者说终结已经来临,大毁灭。我们都会变成蒸汽。
Свидетель сказал, что конец близок. Час великой погибели. Все мы обратимся паром.
风停了。除了咖啡壶上袅袅升起的最后一缕蒸汽,一切都静止下来。
Бриз утих, и все вокруг замерло. Лишь от кофейника поднимаются остатки пара.
你熟练地操作着切链钳,施加的压力也刚刚好。水龙头恢复了可以辨认的形状。蒸汽停止了。
Ты ловко орудуешь болторезом, прикладывая сколько надо давления. Вентиль принимает узнаваемую форму. Пар прекращает валить.
“蒸汽,嗯?”他瞥了一眼阿兰。“嗯,至少那是真的。”
Паром, говоришь? — Он косится на Алена. — Ну хоть это сходится.
蒸汽从汽車背后的大型发动机中散发出来。它还没来得及冷却呢。
От массивного двигателя в задней части машины исходит пар. Он еще не успел остыть.
汽水分离-蒸汽过热器的分离收集器
сепараторсборник сепаратора-пароперегревателя (СССПП)
我得在烧瓶中加入生石灰,然後用冷水冷却它。在那里面加入鸟粪,加热它,萃取蒸汽并让它经过冷水来获取最终的物质。好,我们来把这加到金柏特的信件上。
Итак... Нужно бросить в колбу жженую известь, затем погасить ее водой, добавить птичьего дерьма, а после пропустить газ через холодную воду. Осталось сделать еще одну порцию зелья и проверить его на письме Кимбольта.
[加热烧瓶,萃取蒸汽并以冷水让它凝结。]
Подогреть колбу, отвести газ и залить его водой.
事实上,玛哈坎的山脉、山丘及溪谷并非最主要的矮人栖息处,这群矮小的生物生活在提尔‧多查,制造着名的武器并运往北方和南方。以侏儒技术锻造而成驰名的古威希尔享有世界最佳刀刃之名。尽管名气不如刀剑,但侏儒和矮人用以熔化金属的熔铁炉及蒸汽鎚、所锻造出的合金同样受到赞叹。
Однако же не Махакам, а именно Тир Тохаир дает приют самому большому числу гномов. Там же создается знаменитая броня, которую продают не только в королевства нордлингов, но и на Юг. Знаменитые гвихиры куются здесь по древним гномьим заветам и считаются самыми лучшими клинками на свете. Менее известны (хотя также достойны удивления) доменные печи гномов и их паровые машины. Они служат гномам и краснолюдам для плавки металлов и обработки деталей.
跟随艾丝翠特前往蒸汽浴室
Отправиться с Астрид в сауну.
看我们一直闲聊,蒸汽都没了,该给煤炭浇水了。
Ну... Мы тут лялякаем, а пар уходит... Надо на угли плеснуть...
我这辈子都不会洗蒸汽浴了,其他还好。你救了我一命,我该怎么报答你?
Я теперь в жизни в баню не пойду. А в остальном - порядок. Ты спас меня. Как тебя отблагодарить?
从蜜蜂毒液当中采取蚁酸实在太累人了,而且生产速度跟不上我们使用的速度。或许是时候换个办法了… [页缘草写]想法:在开放火源上小火煮盖上锅盖的异株荨麻让蒸汽凝结流进底下的木桶,其中一个木桶里头装的就会是蚁酸…
Получение м.к. из пчелиного яда необычайно утомительно и проходит слишком медленно, чтобы удовлетворить наши потребности. Быть может, мы должны изменить способ... [нацарапано на полях] а может, просто... обычная urtica dioica? В закрытом котле, над огнем, отвар дозированно, по капле переливается в деревянные сосуды, один из которых должен содержать кислотную фракцию, там будет муравьиная кислота...
没有蒸汽了。
Нет пара.
蒸汽发生器隔间和反应堆厂房隔间空气再循环冷却系统
рециркуляционная система охлаждения боксов парогенераторов и помещений здания реактора
旅馆中的芬兰蒸汽浴室倒是个有益的好设施。
A sauna in the hotel would be a useful amenity.
吹风,送风从出口,尤其是从助燃鼓风炉的出口出来的空气,其他气体或蒸汽气流Our work grows out of a small blast furnace plant which is set up in191。
A forcible stream of air, gas, or steam from an opening, especially one in a blast furnace to aid combustion.
蒸汽之冷凝为水
the condensation of steam into water
我对蒸汽机着了迷。
I’m crazy about steam-engines.
蒸汽机车已被柴油内燃机车所取代。
The steam locomotives were superseded by diesel units.
据说,詹姆斯·瓦特对水壶蒸气的观察使他产生了发明蒸汽机的想法。
It is said that James Watt’s observation of steam issuing from a kettle gave birth to the idea of the steam engine.
水被加热时,可以变成水蒸汽。
Water can be changed into vapor when heated.
绝缘护套蒸汽管、电线、锅炉或类似部分的绝缘外套
An insulation covering for a steam pipe, wire, boiler, or similar part.
蒸汽机车被柴油机车取代了。
The steam locomotive has been superseded by the diesel locomotive.
蒸汽机的创始人
the patriarch of steam engines
在进入喷嘴之前,蒸汽处于高压状态。
Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 蒸汽 (1405)
похожие:
水蒸汽
去蒸汽
无蒸汽
抗蒸汽
新蒸汽
油蒸汽
热蒸汽
回蒸汽
主蒸汽
进蒸汽
醚蒸汽
废蒸汽
锌蒸汽
活蒸汽
注蒸汽
放蒸汽
干蒸汽
铊蒸汽
湿蒸汽
铅蒸汽
汞蒸汽
酸蒸汽
蒸发蒸汽
汽油蒸汽
闪蒸蒸汽
汽封蒸汽
滚滚蒸汽
汽提蒸汽
涡流蒸汽
冻结蒸汽
混合蒸汽
进蒸汽侧
通蒸汽期
主蒸汽门
恶魔蒸汽
标准蒸汽
封闭蒸汽
压力蒸汽
溶剂蒸汽
釜顶蒸汽
不含蒸汽
无蒸汽的
洗蒸汽浴
工作蒸汽
闭管蒸汽
通入蒸汽
凝结蒸汽
次级蒸汽
饱和蒸汽
纯净蒸汽
活蒸汽管
高压蒸汽
额外蒸汽
新蒸汽阀
晶化蒸汽
一级蒸汽
干蒸汽包
排放蒸汽
新鲜蒸汽
停滞蒸汽
滞流蒸汽
雾化蒸汽
生产蒸汽
泡沫蒸汽
初蒸汽压
旁路蒸汽
间接蒸汽
多余蒸汽
加热蒸汽
水蒸汽蒸溜
汽袋蒸汽兜
汽力蒸汽力
废蒸汽废汽
汽流蒸汽射流
锌蒸汽, 锌雾
汽锤蒸汽锤蒸汽锤
水 蒸汽, 水汽