蔫人出豹子
niān rén chū bàozi
в тихом омуте черти водятся; тихий человек способен на неожиданные поступки; даже в кротком человеке можно разбудить зверя
niān rén chū bàozi
coll. still water runs deepпословный:
蔫 | 人 | 出 | 豹子 |
1) вянуть, сохнуть, засыхать, вялый, увядший, лишившийся свежести (из-за отсутствия влаги; напр. о фруктах)
2) равнодушный, вялый, апатичный, безжизненный
yān гнилой, несвежий, тухлый, испорченный (о продуктах) |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
1) леопард
2) три очка (на игральной кости)
|