藤村幸三郎的三角形问题
téngcūn xìngsānláng de sānjiǎoxíng wèntí
задача Кобона о треугольниках
пословный:
藤 | 村 | 幸 | 三郎 |
I сущ.
1) ползучие (вьющиеся) растения; лоза, плеть, лиана; изготовленный плетением лоз; плетёный
2) камыш; тростник
3) ротанговая пальма (триба Calameae); ротанг (материал) II собств.
Тэн (фамилия)
|
I сущ.
деревня, село, поселение, населённый пункт; сельский; деревенский
II прил.
1) грубый; простой, неотёсанный; вульгарный 2) свирепый, злой
III гл.
стыдить; бранить, выговаривать
|
1) тк. в соч. счастье; удача; к счастью
2) книжн. надеяться
3) пользоваться расположением; расположение
|
1) 古代三种郎官的合称。
2) 唐玄宗小字。因其排行第三,故称。
3) 泛称排行第三者。
|
的 | 三角形 | 问题 | |
геом. треугольник, тригон; треугольный, тригональный
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|