虎口擘食
hǔkǒupòshí
вырывать пищу из пасти тигра (обр. в знач.: заниматься опасным делом)
пословный:
虎口 | 擘 | 食 | |
1) пасть тигра, обр. гибельное место, опасная область, опасное положение
2) пространство (часть ладони) между большим и указательным пальцем
|
1) bāi (вм. 掰) ломать, рвать; разделять [на части]; раздвигать [рукой]
2) bò книжн. большой палец
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|