虎添翼
hǔtiānyì
придать тигру крылья (обр. в знач.: ухудшить дело, усилить злодея)
примеры:
得到小华的帮助,我们如虎添翼最先完成了任务。
Благодаря помощи Сяо Хуа, мы с удвоенной силой выполнили эту задачу.
有了高科技,我军力量就如虎添翼了。
При появлении высоких технологий, силы нашей армии значительно окрепли.
пословный:
虎 | 添 | 翼 | |
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
I гл.
1) добавить, дополнить
2) произвести на свет, родить (ребёнка)
II прил. /наречие дополнительно; дополнительный, сопровождающий
III сущ.
кант. диал. добавка; добавочно, ещё, побольше; продолжение
IV частица
кант. диал. вм. 呢
V собств.
Тянь (фамилия)
|
1) крыло; крылья
2) фланг
|