如虎添翼
rú hǔ tiān yì

[как если бы] тигру ещё и крылья придать (обр. в знач.: с удвоенной силой, усилиться, окрепнуть)
rú hǔ tiānyì
обр. преисполниться новых сил; с новыми силамитигру да придать крылья
rúhǔtiānyì
比喻强大的得到援助后更加强大,也比喻凶恶的得到援助后更加凶恶。rúhǔtiānyì
[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀, 比喻强有力者得到援助后更强有力
教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。 --清·西周生《醒世姻缘传》
rú hǔ tiān yì
好像老虎长出翅膀。语本三国.蜀.诸葛亮.心书.兵机:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。醒世姻缘传.第六十三回:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」亦作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。
rú hǔ tiān yì
lit. like a tiger that has grown wings
with redoubled power (idiom)
rú hǔ tiān yì
be a tiger with wings added; just like adding wings to a tiger; like a tiger which has got wings; like a tiger who has grown wings; like a tiger with wings; like giving wings to a tiger; like tigers having wings; make sb. grow like winged tigers; with might redoubledrúhǔtiānyì
with redoubled power同“如虎傅翼”。
《醒世姻缘传》第六三回:“﹝尤氏﹞教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的解劝。”
частотность: #39215
синонимы:
примеры:
得到小华的帮助,我们如虎添翼最先完成了任务。
Благодаря помощи Сяо Хуа, мы с удвоенной силой выполнили эту задачу.
有了高科技,我军力量就如虎添翼了。
При появлении высоких технологий, силы нашей армии значительно окрепли.
пословный:
如 | 虎添翼 | ||
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|