蚍蜉撼大木
_
见“蚍蜉撼大树”。
ссылается на:
蚍蜉撼大树pífú hàn dàshù
муравей думает раскачать большое дерево (обр. в знач.: не соразмерять своих сил; браться за дело не по плечу)
муравей думает раскачать большое дерево (обр. в знач.: не соразмерять своих сил; браться за дело не по плечу)
见“蚍蜉撼大树”。
примеры:
蚍蜉撼大树, 可笑不自量
козявкам вздумалось раскачать большое дерево, они слишком много о себе воображают
蚂蚁缘槐夸大国 蚍蜉撼树谈何易. 毛泽东
Ползущие по стволу мурави громко восхваляют "Великую державу", но где уж им дерево потрясти
有道是「蚍蜉撼大树,可笑不自量」。
Древняя мудрость гласит: «Трясущая дуб букашка переоценивает свою силу».
пословный:
蚍蜉 | 撼 | 大木 | |
гл.
1) двигать; шатать; толкать, колебать; трясти, потрясать
2) подстрекать, науськивать; возбуждать
|