融解
róngjiě
плавиться, таять; плавление, таяние
róngjiě
см. 融化таяние; оттаивание
róngjiě
融化:春天来了,山顶的积雪融解了。róngjiě
(1) [thaw]∶使[冻结物]变为液体
要使冰融解就必须升温
(2) [melt]∶通常由于热的作用而从固态变为液态
冰在阳光下融解
(3) [know]∶通晓了解
róng jiě
物质由固体变成液体的过程。
如:「山上的积雪已经开始融解了。」
róng jiě
to melt
molten
fig. to understand thoroughly
róng jiě
thaw; melt; fuse; liquefy; dissolveróngjiě
thawmelt; thaw; melting
1) 溶解,融化。
2) 消失;消散。
3) 通晓了解。
частотность: #44960
в русских словах:
манокриометр
〔名词〕 融解压力计
обтаять
-ает〔完〕обтаивать, -ет〔未〕(表面上或边上完全)融化, 融解; (某物上的冰或雪)融化, 融解. льдина ~яла. 冰块化了。Ступеньки ~яли. 台阶上的冰融化了。
синонимы:
примеры:
融解水盘(冷藏箱的)
поддон талой воды
综合式金融解决方案
комплексные финансовые решения
月神湖的湖水可以融解这东西里面的梦魇。给我点时间来净化它吧,<name>。
Воды озера Элунеара смоют кошмары, поглотившие этот предмет. Это займет совсем немного времени. Подожди, <имя>.
「就连翻腾火焰也无法融解它吹进我心底的寒冷。」~捕游魂师逢恩
«Даже жаркий огонь не способен уничтожить холод, которым оно сковало мое сердце». — Вонн, ловец привидений
「四份融解青铜,有了. . .一份冰冻水银,有了,有了. . .还需要什么?」
«Четыре части расплавленной бронзы, так... Одна часть замороженной ртути, так, так... Но что потом?»
「四份融解青铜,有了. . . 一份冰冻水银,有了,有了. . . 还需要什么?」
"Четыре части расплавленной бронзы, так. . . одна часть замороженной ртути, так, так. . . но что потом?"
麦汁的袭击战吼可以粉碎精钢,融解灵气,斩断反击法术。
От разбойного рева мамаши Бражки крошилась сталь, плавились ауры, а встречные заклинания раскалывались надвое.
消灭目标地。 融解地势对该地的操控者造成2点伤害。
Уничтожьте целевую землю. Плавление Земли наносит 2 повреждения игроку, контролирующему ту землю.
“希望你别留到太靠后。”他望着仍在腐烂的尸体。“他很快就要……∗融解∗了。”
Надеюсь, не сильно позже. — Он смотрит на гниющие останки. — Он скоро... ∗совсем потеряет форму∗.