螳螂妖
такого слова нет
螳螂 | 妖 | ||
1) богомол
2) зоол. Tenodera aridifolia (вид богомола)
3) человек, переоценивающий свои силы
|
1) нечистая сила, нечисть; призрак; привидение; оборотень; чудовище
2) странность; странное событие, аномальное явление; странный, необъяснимый, сверхъестественный; колдовской, бесовский; зловещий, вредный; мистический, волшебный 3) злой и соблазнительный
4) неприлично одетый и ведший себя (обычно о женщине); обольстительный, обворожительный, очаровательный; соблазнительный; кокетливый, игривый
|
начинающиеся:
в примерах:
一箱螳螂妖考古碎片
Ящик с археологическими находками богомолов
螳螂妖神器猎人的装备箱
Комплект охотника за артефактами богомолов
但我担心石犁村还需要我们。我走得太早,都没来得及将那些螳螂妖斥候赶走。如果你能帮我联络到影踪派指挥官并确认下情况,我会安心很多的。
И все же, боюсь, что мы все еще нужны Каменному Плугу. Я ушла слишком рано, не успев отогнать богомолов-разведчиков. Если ты навестишь командира стражи, я буду чувствовать себя гораздо спокойнее.
有些农夫还在地里……有的已经太靠近倒塌的城墙,非常危险。我不希望有任何农夫去逞强。我们会收拾这伙螳螂妖的,之后农夫们就可以重回家园。
На полях еще остались фермеры... и кое-кто из них оказался слишком близко к обветшавшей стене. Я не хочу, чтобы крестьяне строили из себя героев. Мы сами разберемся со стаей богомолов, а затем крестьяне смогут вернуться в свои дома.
那边的长城是为了阻止螳螂妖侵入熊猫人的领地而建的。可现在,螳螂妖派出的飞行斥候正越过长城,那高耸的城墙简直形同虚设!
Вон та стена должна защищать пандаренов от богомолов. Но теперь богомолы посылают вперед крылатых разведчиков, для которых этой стены словно и не существует!
螳螂妖!这些家伙突然就冒了出来,击溃了我们的护卫队,把我们的人都驱散了。
Богомолы! Они явились из ниоткуда и разнесли нашу колонну вдребезги, выжившие разбежались кто куда.
<имя>, мне снова пригодилась бы твоя помощь. Наши воины на южной стороне сражаются из последних сил, и многие из них отравлены ядом богомолов.
杀小螳螂妖只是消遣的把戏。这迫使他们补充了些人手,他们意识到我们的攻势非常猛。
Убийство богомолов поменьше – это скорее отвлекающий маневр, им приходится пополнять свои войска, даже если серьезного урона они не понесли.
但对于大螳螂妖,我们只杀死了几个,但实际上扰乱了他们在岛上的行动。这给我们赢得了大量的时间。在螳螂妖帝国里,螳螂妖的大小和重要性直接相关。
Большие богомолы – совсем другое дело, стоит убить несколько штук, и мы надолго задержим их продвижение на острове. Видимо, в империи их ценят в зависимости от размеров.
所以当你出去的时候,要杀死几只大螳螂妖。
Так что, будь так <добр/добра> убей несколько богомолов покрупнее.
南边的恐惧先遣站那儿有两个螳螂妖中尉在巡逻。他们都带着一把仪式匕首。
Пара богомолов-лейтенантов патрулирует Подступы Ужаса, что к югу отсюда. У каждого из них есть церемониальный кинжал.
老陈正在希克维斯的北边入口上方与一个螳螂妖首领激战。他的任务是拿到能让我们进入螳螂妖隧道的第二枚水晶。
Лао-Чинь сражается с вождем прямо над входом в дерево, на северной стороне Сиквесса. Он должен добыть второй кристалл, который нужен для того, чтобы попасть в туннель богомолов.
影踪派想知道螳螂妖为什么会如此疯狂地进攻。我们有自己的猜测,但还不能确定。况且,我们不想让螳螂妖知道我们正在进行调查。
Необходимо выяснить, почему богомолы так свирепо сражаются. У нас есть некоторые подозрения, но их нужно проверить. И богомолы не должны понять, что мы изучаем их.
我希望你前往北面的科里维斯,杀死那里的螳螂妖。我会一路尾随你,从它们的尸体上搜寻线索。
Убей богомола в Кривессе, это к северу отсюда. Я буду красться за тобой и рассмотрю тело как следует.
攻打锦绣谷的魔古族,居住在山泽岛魔古族爪牙,还有围攻恐惧废土的染煞螳螂妖……对于你来说,这些敌人可以构成足够的挑战。
Могу, что осаждают Вечноцветущий дол, приспешники могу, населяющие Шаньцзэ Дао и запятнанные порчей ша богомолы, что заполонили Жуткие пустоши – вот противники, что вполне подойдут для воителя твоего калибра.
螳螂妖一直在攻击砮皂寺。
Богомолы осаждают храм Нюцзао.
我们的炼金术士制造了一些瓦斯弹,它们能阻止螳螂妖停留在投弹区域。
Наши алхимики создали газовые бомбы, которые быстро отгонят богомолов от любого нужного места.
如果我们把它们放置在瑟拉维斯的重要建筑内,螳螂妖就不得不进行疏散。在敌人的据点播下混乱的种子,足以将他们的行动计划延缓数日。
Если забросать ими ключевые здания на острове Шравесс, начнется эвакуация и паника. Это задержит богомолов на несколько дней.
随着恨之煞的消亡,这片土地上最大的威胁已被消灭,但是,我们沿着南部边境的巡视时发现,恐惧废土的螳螂妖大军显然已经开始行动,并且我们可能无法抵挡太长时间。
Ша Ненависти был повержен, а вместе с ним исчезла и самая страшная угроза для этих земель, и все же опасность существует. Во время нашего путешествия к южным границам выяснилось, что силы богомолов в Жутких пустошах пришли в движение и скоро нагрянут сюда.
通常,这条小径只要几名斥候就能守住。城墙上可以俯瞰这片领地的大多数区域,所以弓箭手能够轻易射杀任何胆敢闯入这里的螳螂妖部队。问题是,绝大部分弓箭手都投入到城门那边的鏖战中了。
Обычно хватает нескольких разведчиков, чтобы удерживать этот проход. Большая часть территории видна со стены, так что лучники могут осыпать стрелами любые отряды богомолов, которые попытаются пробиться здесь. Проблема в том, что сейчас большая часть лучников занята в схватке у ворот.
当我得知螳螂妖在我们寺院的下方打洞时,我立刻采取了行动。我派出了几十个卫兵前去防守,但他们准备不足。他们被恐惧所吞噬,一去不返。
Узнав, что богомолы роют ход под наш храм, я поступил необдуманно. Я отправил несколько десятков стражей защищать нашу землю, не дав им как следует подготовиться. Они поддались страху и не смогли выбраться наружу.
勃罗耶一死,我们就能好好地收拾魔古族的残兵败将了。螳螂妖将是我们的下一个威胁。
Со смертью Брожая мы сможем прикончить оставшихся могу. Но есть и новая угроза – богомолы.
快去北面的石犁村,向村里的受害者伸出援手。告诉他们,我会带去所有能够集结的部队,帮他们的村子抵抗螳螂妖。
Отправляйся на север, в Каменный Плуг, и предложи там свою помощь. Скажи им, что я приведу всех часовых, каких смогу собрать, чтобы защитить их жилища от богомолов.
今天的螳螂妖部队是我见到过的最凶残的一支。幸好有砮皂跟我们并肩战斗。
Нет ничего хуже этой стаи богомолов. Хорошо еще, что с нами Нюцзао.
我们的老主顾砮皂就像是座流动的大山……动起来难,停下来就更难了。我认为:一旦我们让他动起来,螳螂妖肯定会想方设法地阻挠他前进。
Наш покровитель Нюцзао долго раскачивается, но потом его не остановишь. Я хочу сказать, что если он сдвинется с места, богомолам придется приложить все силы, чтобы остановить его.
我在寻找我的家人。我听说有几个风暴烈酒家的人越过了长城,来帮忙抗击螳螂妖了。我想找到并加入他们。
Я ищу свою семью. Мне сказали, что несколько Буйных Портеров перешли через стену, чтобы помочь справиться с богомолами. Я хочу присоединиться к ним.
树精们提到,在螳螂妖女皇的宫殿附近有一座名叫琥珀之冬的洞穴,里面有一块远古树脂。那肯定就是预言中提到的“远古之血”。
Духи говорили о древней смоле в Янтарной усыпальнице, пещере богомолов возле дворца их императрицы. Это, должно быть, "Кровь Древних", о которой говорит пророчество.
一位卡拉克西瓦对塔低语。它将他们的低语传递到远方:传递给其他的塔、传递给螳螂妖、传递给英杰。当塔收到反馈的低语,卡拉克西就能听见它。
Клаксива шепчет сонару, и он далеко разносит этот шепот, передает другим сонарам, богомолам, Идеалам. Шепот возвращается, и клакси слышат его.
砮皂有一尊他视若至宝的雕像:一尊按照他的样子雕刻的小雕像,是很久以前就牺牲的一位哨兵做给他的。这尊雕像最近被瑟拉提克的螳螂妖偷走了,并带回了它们的营地,就在我们的北面。
Нюцзао очень ценит одну статуэтку, свое изображение, созданное одним из его давно павших стражей. Недавно эта вещь была похищена богомолами шратик, она теперь в их лагере на севере.
螳螂妖正在用它们的地狱战车包围寺院,越快扫除这些威胁就对我们越有利。你可以使用自己的武器和魔法去摧毁它们,不过用这个应该更有效。
Богомолы в своих жутких боевых повозках сейчас окружают Храм. Чем раньше мы от этих повозок избавимся, тем лучше. Можно их уничтожить с помощью нашего оружия и заклинаний, но вот это сработает гораздо быстрее.
当心战车爆炸后,里面的螳螂妖会出来跟你拼命。事实上,我宁愿离那些东西越远越好。
Опасайся нападения богомолов, которые останутся в фургоне, когда он взорвется. Вообще-то тебе стоит держаться от них как можно дальше.
我所有的手下都派去西南面的远戍哨站了,全力阻止那些企图飞越裂谷的螳螂妖。只要我的神射手手上还有可用之箭,任何飞过裂谷的螳螂妖都难逃一劫。
Все мои солдаты сейчас на юго-западе у Наблюдательного пункта, сдерживают богомолов, которые пытаются перелететь через провал. Пока у лучников есть стрелы, ни один богомол не сможет улететь далеко.
如果你是来帮忙的话,我需要更多的人手趁着螳螂妖落地之际将它们彻底消灭。你愿意去吗,?
Если хочешь помочь, добивай богомолов на земле. Возьмешься, <класс>?
已经死了这么多人。如果韩大使关于螳螂妖的故事所言不虚的话,还会死更多的人。
Столько смертей. А будет еще больше, если то, что рассказал о богомолах посланник Хань – правда.
到石犁村去,警告他们螳螂妖即将来犯。
Отправляйся в Каменный Плуг. Предупреди там всех о грядущей атаке богомолов.
螳螂妖大军如潮水般涌向城墙。我已经调遣了一批翔龙从空中拦截他们的部队。
Богомолы атакуют стену! Я подготовил несколько летающих змеев: с их помощью мы сможем нанести ущерб силам противника в воздухе.
你绝对不会相信我看到了什么!有两只螳螂妖在里面对打,用强大的魔法互相攻击。
Ты не поверишь, что мне довелось увидеть! Два богомола сражались друг с другом, швыряясь смертоносными заклинаниями.
你看,我得回岗位上去了,但那两个螳螂妖还在我身后的洞穴里打得不亦乐乎,我觉得这应该是件不得了的事。你去看看吧?
Послушай, мне надо возвращаться на пост, но эти двое все еще сражаются в пещере за моей спиной, и у меня такое чувство, что дело тут серьезное. Может, проверишь?
鹰眼大师砮荣已经前往希克维斯的西北方堵截最后一个螳螂妖首领。
Повелитель ястребов Нужун направился в северо-западную часть Сиквесса, дабы убедиться, что последнему предводителю богомолов никуда не скрыться.
你快追上他,帮他干掉螳螂妖首领。在你帮他杀死敌人后,砮荣将带回最后一枚水晶。
Догони его и помоги убить предводителя богомолов. Если ты поможешь, Нужун добудет последний кристалл.
瑟拉提克统群者负责从空中指挥螳螂妖部队。如果我们让它活着,就会给守备部队带来麻烦。
Шратик – повелитель роя направляет атаки богомолов с воздуха. Если мы оставим его в живых, он изрядно потреплет весь наш гарнизон.
螳螂妖从来就不让我省心,但他们现在太过分了。
От богомолов вечно одни только проблемы, но сейчас они зашли слишком далеко!
为了继续对抗螳螂妖帝国,我们需要更多的琥珀。
Чтобы противостоять империи богомолов, нам нужно достать еще янтаря.
本来将这个怪物囚禁在寺院中是我们义不容辞的责任。很不幸,由于我们放松了警惕,疏于防范,让煞魔逃了出去。现在它跟螳螂妖混在一起。
Когда-то мы поклялись удержать это создание в земных недрах под нашим храмом. Но наша бдительность ослабла, и Ша исчез. Теперь он ведет богомолов.
你可以亲眼去看看。螳螂妖在我们岛屿的西侧挖洞藏身。
Можешь убедиться в этом. Богомолы прорываются к западной части нашего острова.
这些带翅膀的螳螂妖很脆弱,在滚烫的浓烟中撑不了多久。
Летающие богомолы хрупки и не выдержат горячего дыма.
由我来统率砮皂哨兵。城外的每一名守卫都能坚守岗位,抵御螳螂妖部队。
Я командир стражей Нюцзао. Наши воины вполне справляются с богомолами.
巢卫维克阿兹指挥着扎尼维斯的守卫部队。他在战斗中抵得上10只螳螂妖,他的出现会鼓舞在扎尼提克作战的螳螂妖。
Страж весса Виказ координирует оборону на Занвессе. В бою он стоит десяти богомолов и его присутствие вдохновляет зантиков, которые сражаются под его началом.
很高兴见到你,。我们沿路布下了许多陷阱,用以对付那些偷偷溜进来的螳螂妖。但它们的数量实在太多,且大部分陷阱都已被触发了。
Приятно тебя видеть, <класс>. У нас установлены ловушки по всему проходу, чтобы ловить рыскающих повсюду богомолов, но их последнее время было так много, что почти все ловушки уже сработали.
剩下的几位英杰还分散在恐惧之心各处,与螳螂妖虫群作战。他们需要你的帮助!
Остальные освобожденные Идеалы рассеяны по всему Сердцу Страха. Они сражаются с роем богомолов, и им может понадобится твоя помощь!
我听说你们影踪派有时会在瑟拉维斯和螳螂妖作战。我没办法去那里。如果你去那里,可以帮我找下我父亲吗?
Я слышал, что вы, Шадо-Паны, иногда сражаетесь с богомолами на острове Шравесс. Я не знаю, как попасть туда. Если ты будешь там, поищешь моего отца?
这里最古老的树就是螳螂妖女皇夏柯希尔的老巢,现在被称为恐惧之心的那棵树。帮我从那棵树上弄点琥珀回来,我们的酒就可以完成了。
Самое древнее из местных деревьев – дом великой императрицы Шекзир, который сейчас зовут Сердцем Страха. Добудь немного янтаря с того дерева, и варево будет готово!
在少数情况下,我们会在饮料中加入西边树人的芯材。大多数树人都死在了螳螂妖手中……不过,他们的遗骸应该就能满足配方的要求了。
Изредка мы добавляли в наши напитки сердцевину древней, что водились к западу отсюда. Большинство из них уничтожено богомолами... но их останков хватит для рецепта.
玄牛砮皂就栖息在西面的寺院里,他也许知道螳螂妖进攻的原因。
Черный Бык Нюцзао обитает в храме к западу отсюда. Быть может, он знает, отчего богомолы решили напасть.
我们非常感谢你在调查潘达利亚的传说一事上做出的努力,你寄给我们的关于螳螂妖的文件令我好几夜都无法安睡,真是可怕的故事。
Мы ценим твои усилия по изучению истории и преданий Пандарии, но найденные тобой данные о богомолах попросту лишили меня сна. Пугающие сведения.
有螳螂妖在长城上。烽火台上的卫士正在求救!
Богомолы пробрались на стену! Защитникам бастионов нужно подкрепление.
我来这儿寻找我的家人。我听说有几个风暴烈酒家的人越过了长城,来帮忙抗击螳螂妖了。我想找到并加入他们。
Я ищу здесь свою семью. Мне сказали, что несколько Буйных Портеров перешли через стену, чтобы помочь справиться с богомолами. Я хочу найти их и присоединиться.
虫群开始行动了,唤醒者!螳螂妖在恐惧之心开始集结。
Рой готовится к атаке, Пробудитель! Богомолы стягивают силы к Сердцу Страха.
我派了最优秀的部下渗入螳螂妖的包围圈。
Я отправил к богомолам с десяток своих солдат.
既然你准备与螳螂妖面对面交手,你刚好有机会解救那些不幸被抓住的人。
Раз уж ты собираешься драться с богомолами, думаю, у тебя будет возможность освободить тех, кому не повезло попасть в плен.
新孵出来的螳螂妖只有两个本能:杀戮和进食。他们会相互攻击,吞食弱者,只留下最强者活到成熟期。
У только что появившихся на свет богомолов есть только два инстинкта: есть и убивать. Они нападают на сородичей, пожирая слабых и оставляя в живых сильнейших.
而那些成群孵化的螳螂妖——我们称为聚生虫——则会被驱赶着走上前线,对付我们的敌人。
Все меняется, когда приходит время роя: роерожденные нападают лишь на врагов.
螳螂妖不单单会成群结队地发起进攻。
Богомолы берут не только числом.
我们赖以击退螳螂妖重重包围的龙息火炮目前正面临着弹药不足的窘境。营地里的炮手发明了一种临时弹药,它要用西面山脊里的球形种子制成。
У пушек, на которые мы полагаемся в отражении самого сильного натиска богомолов, заканчиваются снаряды. Лагерные канониры изобрели взрывчатое вещество, которое можно делать из семян сферы, растущей на западном кряже.
我已经尽力抢救这些石犁使者了,但还是有很多人被这些“螳螂妖”拖入了丛林。
Я пытался спасти посланников Каменного Плуга, но многих из них эти "богомолы" утащили в джунгли.
盆地对面的库尔提克螳螂妖每晚都会攻击我们。如果你准备前往那边,不如帮我们消灭一些螳螂妖作为回报,怎么样?
Богомолы кортик с той стороны водоема атакуют нас по ночам. Если ты и так идешь туда, может, вернешь им должок и нападешь на них в ответ?
影踪派正在努力阻止螳螂妖大军入侵整个潘达利亚。
Шадо-Пан из последних сил сдерживают массированное вторжение армии богомолов в Пандарию.
螳螂妖很可能就是利用这些石头才能在海上飞行更远的距离。
Видимо, богомолы используют эти камни, чтобы летать над морем на большие расстояния.
在岛上看见他们让人感觉有些诧异。夏柯希尔被消灭后,螳螂妖受到了严重的打击,按理说它们不应该这么快便又成群结队了。
Странно, что вы нашли это на острове: гибель Шекзир стала тяжелым ударом для богомолов, и сейчас они не должны планировать нашествие.
金莲教肯定能够抵挡螳螂妖的战士,这一点我深信不疑。但是他们的战车却可以一轮齐射就瘫痪我们以整支战斗小队。
Я не сомневаюсь, что Золотой Лотос справится с воинами богомолов. Однако их боевые повозки могут уничтожить целый отряд наших бойцов одним залпом.
过去螳螂妖会一直在孵化室守卫他们的幼虫,直到他们准备好接受虫群的试炼。
Раньше богомолы держали своих детенышей в охраняемых залах-инкубаторах, пока те не подготовятся к испытаниям на службе у роя.
一群自称“渊巢”的螳螂妖占领了繁盛矿洞。他们已经彻底投身于古神的腐化,这也让他们变得异常危险。
Секта богомолов под названием "Глубинный улей" захватила рудник Пышного Цветения. Они полностью поддались порче Древних богов, а потому особенно опасны.
在虫群中,螳螂妖会派出许多幼虫去面对敌人,以此来测试幼虫的勇气。那些能够活下的幼虫就会加入虫群,成为真正的螳螂妖战士。
Когда рой богомолов идет на войну, полчища молодняка посылают против врага, чтобы испытать в бою. Выжившие присоединяются к рою и считаются настоящими воинами-богомолами.
入侵的螳螂妖最近切断了金莲教的补给线。他们可能是希望把我们都饿死。
В последнее время захватчики-богомолы повадились воровать припасы Золотого Лотоса. Наверное, они надеются взять нас измором.
金莲教的士兵无法应付这些螳螂妖。我们必须亲自找到并消灭他们。
Любого такого богомола воинам Золотого Лотоса будет не так-то просто одолеть. Поэтому нам нужно расправиться с ними самим.
螳螂妖十分脆弱而易碎,但是他们用的琥珀之刃却十分可怕。
Тела богомолов хрупки, и справиться с ними было бы легко, если бы не их янтарные клинки.
也许你可以找到他的氏族,他们也许知道更多关于螳螂妖入侵魔古山宝库的事情,并了解如何战胜螳螂妖。
Может, если вы найдете этот клан, могу расскажут вам больше о вторжении богомолов в подземелья Могушан и о том, как с ними бороться?
琥珀法师是螳螂妖社会中等级最高的法师。他们可以通过自己的魔法修补和塑造琥珀,让螳螂妖大军在战斗之后可以快速恢复。
Заклинатели янтаря – одна из высших каст богомолов. С помощью магии они придают янтарю любую нужную форму. Это помогает богомолам быстро восстанавливать силы между боями.
看来在我们干预之前,这些螳螂妖一直在生产这种……腐化的琥珀。这也表明他们在其它地方囤积了大量的琥珀。
Насколько я могу судить, богомолы начали создавать зараженный янтарь задолго до нашего... вмешательства. Значит, где-то у них должен быть склад.
螳螂妖几乎什么东西都会用到琥珀,大到他们居住的建筑,小到他们使用的武器。当然了,我对后者更感兴趣。
Богомолы делают из янтаря практически все – от своих домов до оружия. Меня, конечно, в основном интересует второе.
如果我们可以从螳螂妖手中夺取他们的材料,就可以让他们无法生产发起战争的工具。
Если мы лишим богомолов их главного материала, они не смогут делать новое оружие.
这帮螳螂妖好像有点不同。他们不像一般的螳螂妖那样会消灭看到的所有生物,而是活捉了我们的守卫并囚禁了他们。
Этот рой богомолов какой-то необычный. Вместо того чтобы просто убивать всех на своем пути, как обычно поступают богомолы, они часто берут наших защитников в плен и оставляют их в живых.
凯帕圣树·库尔下面有一处宽敞的大厅,螳螂妖就是在那里照料此树,那里必是腐化之根源。
Под Кипари Кор находится большой зал, где богомолы ухаживают за деревом. Очевидно, источник порчи находится там.
破晓大厅仅有扎拉提克的一小支部队,他们是直接听命于新女皇的螳螂妖,部分可能已经获得了你发现的那种琥珀。
В зале Потоков находится несколько заратиков – богомолов, непосредственно подчиняющихся новой императрице. Может, кому-то из них выдали куски янтаря наподобие того, что ты <нашел/нашла>.
你在虫群之中发现了此物?它似乎腐化已深……并且蕴含能量。若其余的螳螂妖琥珀皆受此腐化,我们必将面临险境。
Ты <нашел/нашла> это у кого-то из богомолов? Этот янтарь переполняет порча... и могучая сила. Если эта порча поразит весь янтарь богомолов, нам придется нелегко.
金莲教还清楚地记得上一批螳螂妖虫群。在虫群入侵之前,螳螂妖会派出巨型的恐虫来削弱守卫的防线。
Золотой Лотос все еще хорошо помнит нашествие прошлого роя богомолов. Прежде чем напасть самим, богомолы посылали вперед своих огромных куньчунов, чтобы ослабить обороняющихся.
螳螂妖已经腐化了他们的圣树,以此来为琥珀注入恩佐斯的力量。虫群本身就已经令人生畏,恩佐斯会把他们变成更为可怕的生物。
Богомолы заражают порчей свои деревья кипари, чтобы наполнить янтарь силой НЗота. Рой и так очень опасен. А НЗот может превратить его в нечто еще более ужасное.
螳螂妖虫群涌过来了!金莲教无法抵御这么多的螳螂妖。
Рой богомолов стремительно растет! Золотому Лотосу не справиться с ними.
让我们的小虫去观察螳螂妖的战斗技巧应该会对训练很有帮助,这也是帮助他利用昆虫本能武器的另一种方法。
Нашему маленькому акиру будет полезно понаблюдать за боевыми техниками богомолов – так он сможет понять, как еще можно использовать естественное оружие насекомых.
我在锦绣谷找到了一个适合我们幼虫的螳螂妖对手。带他去战斗吧,看看他表现如何。
Я нашел для малютки противника в Вечноцветущем доле. Отведи его туда и посмотри, что у него получится.
这里的螳螂妖正在竭力从圣树中收获琥珀。
Богомолы добывают из дерева огромное количество янтаря.
不过也许消灭一些螳螂妖可以减缓他们的速度。
Может, если мы убьем хотя бы нескольких, дело у них пойдет не так быстро.
我在金莲教的朋友跟我说过一些新螳螂妖虫群的有趣见闻。显然他们弄出了某种浓缩的蜂王浆,可以加快新孵化的螳螂妖的成长速度。
Мои друзья из Золотого Лотоса рассказывали мне много интересного о новом рое богомолов. Судя по всему, они научились делать концентрированное маточное молочко, которое ускоряет развитие маленьких богомолов.
如果蜂王浆对螳螂妖有效,那么逻辑上来说对亚基也行!
Раз это молочко работает на богомолах, то логично будет предположить, что на акиров оно тоже подействует.
那些无耻的螳螂妖以为他们已经赢了。即便是现在,蟠龙脊上还飘扬着他们的旗帜,妄图证明那里是他们的领地。
Богомолы самонадеянно полагают, что уже победили. Они уже водрузили флаги на гребне Змеиного Хребта, возвещая о своем превосходстве.
你能带回一些亚基虫族或者螳螂妖的虫肉吗?我们看看这位小伙伴会不会更喜欢吃那个。
Принеси мне, пожалуйста, немного мяса акиров или богомолов, проверим. Вдруг мясо сородичей больше придется ему по душе?
影踪派的探子在繁盛矿洞发现了新螳螂妖孵化场的痕迹。看起来那些渊巢螳螂妖想要产下新的腐化之卵去为恩佐斯效命。
Разведчики Шадо-Пан обнаружили доказательства того, что богомолы обустроили новый инкубатор в руднике Пышного Цветения. Похоже, богомолы из Глубинного улья хотят вырастить пораженный порчей молодняк, который будет служить НЗоту.
你知道什么人明白该怎么孵化这个虫卵吗?螳螂妖!
Знаешь, кто наверняка умеет заботиться о яйцах насекомых? Богомолы!