血清都不剩了
_
Сыворотки не осталось
примеры:
隐士的尸体…暗影肯定回来过。尸体被吸干了,一滴血都不剩。
Труп отшельницы... Видимо, морок вернулся. В теле нет ни капли крови.
пословный:
血清 | 清都 | 都不 | 剩 |
мед. сыворотка крови
|
1) все не
2) совсем не, ни капли не
|
I сущ.
остаток; избыток, излишек; излишний
II гл.
оставаться
III наречие
1) устар. действительно, в самом деле, поистине 2) среднекит. больше, с лихвой; много, сильно, долго
3) среднекит. весьма, очень
|
了 | |||