行步如风
_
走路速度轻快如风。 宋·张君房·云笈七签·卷七十八·上品颐神保命篇: “服百日, 雄气大至, 语声寥亮, 行步如风, 经得一年, 万病消除。 ”亦作“行步如飞”。
примеры:
洁斯凯有许多招式:流水步如行云流水,翔龙拳若远古恶龙,鹤形掌似峰顶野禽。
Джескайцам известно множество стилей боя: стиль Текущей воды берет свое начало в струящихся реках, Кулак дракона напоминает о древних крылатых змиях, а Летящий журавль — о диких авенах со скалистых вершин.
「灵箭妙矢,疾行如风, 传授凝定之识。」 ~阿维农诗歌
«Лети, премудрая стрела, и научи Философии неподвижности». — стих дАвенанта
пословный:
行步 | 如 | 风 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|