补充力量
bǔchōng lìliang
дополнительные силы
примеры:
在作战之余,我们为了食物而打猎。肉可以为我们补充力量,吃饱喝足之后作战会更加勇敢。
Когда мы не воюем, то охотимся, чтобы добыть мяса. Мясо дает нам силу. Сытый воюет лучше голодного. Сытый сильнее. Сытый победит.
我还需要更多的力量,恐天飞龙会在附近产卵。我需要你去敲碎它们的卵,为我补充力量。
Мне нужно больше силы, а у ужасов небес тут кладка неподалеку. Разбей несколько яиц – они наполнят меня энергией.
造物密院塑造血肉,为部队补充力量。他们曾经是不可或缺的盟友,现在却变成了可怕的敌人。
Дом Кадавров собирает свои армии, создавая воинов из плоти. Когда-то они были незаменимыми союзниками, но сейчас стали грозными врагами.
补充技术力量
recruit technical forces
军队补充了新生力量
В армию влились пополнения
我们得知,格拉蒂娜可以在任何我们需要的时候补充净化魔杖的力量。
Как оказалось, Гратиана может восполнить заряд жезла избавления, когда нам это понадобится.
1法力补充器
Мана-ингалятор 1
晋升堡垒的居民是暗影界力量循环的关键部分。没有了他们,我们就无法补充我们的部队,而典狱长的军队将会更加壮大。
Кирии Бастиона – главное звено в цикле силы, благодаря которому существуют Темные Земли. Без них мы не сможем пополнять наши ряды, и армия Тюремщика станет еще сильнее.
力量充沛
прилив сил
请让力量充满我的胸膛。
Чтобы мне всегда сил хватало.
带上这根权杖。莉安德拉说她打造了这把终极武器,用以对抗她的黯灵骑士大军。权杖的魔法能够使他们失去力量并且...还有什么要补充的,妹妹?
Возьми этот жезл. Леандра говорит, что это абсолютное оружие против ее же армии рыцарей смерти. Магия жезла может остановить их и... что это, сестра?
打开灵魂瓶罐,力量充满了你的全身。
Кувшин душ раскалывается, наполняя вас силой.
пословный:
补充 | 力量 | ||
пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение; пополнение
|
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|