补充材料
bǔ chōng cái liào
дополнительные материалы
заправочная масса; заправочный мат; материал для ремонта футеровки печи; материал для набивки
annex
примеры:
要补充艾尔格瑞姆大师的材料,我需要二十份丧钟花,二十份龙葵和二十份奈恩根。
Чтобы восстановить запасы мастера Элгрима, мне нужно 20 ядовитых колокольчиков, 20 цветков паслена и 20 корней Нирна.
我需要补充一批材料,它们都可以在病木林中找到。如果你能找到这些东西的话,我会付你钱的。
Мне нужно пополнить запасы нескольких ингредиентов – и все из них можно найти в Чумном лесу. Принеси их мне, и я тебя награжу.
重云对你选择的材料充分信任,勇敢地挑战了新型冰棍,结果…
Чун Юнь доверяет вашему выбору ингредиентов и храбро пробует мороженое...
斑点角鹰兽的羽毛是绝好的内层填充材料,不过存货已经不多了!
Я подбиваю наши плащи пухом пятнистых гиппогрифов, но мои запасы не бесконечны!
但是我是否会接受你的申请,取决于你到底都能为我做什么,能在我的实验室里帮到什么忙了。你看,这里面有无数的材料,有些备料充足,有些就短缺了。
Если когда-нибудь я соглашусь, я должен быть уверен, что ты сумеешь сориентироваться в моей лаборатории. У меня тут хранятся различные ингредиенты. И в больших, и в малых количествах.
记住,这种珐琅材料充当着一种运动再分配器的角色。专门用来挡子弹的。穿上它,观察它的性能。看看设计上有没有什么∗弱点∗。
Не забывай, стекловидная эмаль обеспечивает перераспределение кинетической энергии. Ее назначение — останавливать пули. Поноси броню, понаблюдай за ее свойствами. Оцени возможные ∗слабости∗ конструкции.
пословный:
补充 | 材料 | ||
пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение; пополнение
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
похожие:
补充教材
补助材料
补充资料
补炉材料
燃料补充
补充装料
补充肥料
充填材料
补牙材料
补偿材料
添补材料
补加材料
补充燃料
填充材料
修补材料
补充饲料
热补偿材料
充塘材料场
充填性材料
补牙材料液
补充燃料油
精料补充料
未补偿材料
蛋白质补充料
牙齿填充材料
根管充填材料
矿山充填材料
座垫填充材料
补牙填充材料
搞到补充材料
补充燃料储备
硅基填充材料
原始补充资料
补充燃料喷头
补充敌情资料
翼下补充燃料
轨道补充燃料
补充阅读材料
热磁补偿材料
补偿本征材料
焊料添补材料
磁性补偿材料
补偿模型材料
纤维填充压材料
充填材料用磨头
直接充填金材料
矿山 充填材料
补充燃料储备量
耐火的补炉材料
合成补牙材料液
燃料的补充蒸发
喷补用耐火材料
纤维补强胶凝材料
复合树脂充填材料
器材补充装备补充
液体蛋白质补充料
燃料组件补充仓库
特氟隆新内修补材料
色层分析柱充填材料
燃料补充, 燃料补给