被允许的
bèi yǔnxǔ de
разрешенный, дозволенный
примеры:
我要明确地提醒大家,内斗是不被允许的!
Я ясно напоминаю всем, что внутренние распри недопустимы!
我们不是战士。龙裔能够忽略的事情(龙吼应用于崇敬天空),对于吼声之道的求道者来说是不被允许的。
Мы не воины. Что сходит с рук Драконорожденным, непозволительно для других последователей Пути Голоса.
我们不是战士。龙裔被允许做的事,其他龙吼之道的信徒可是不被允许的。
Мы не воины. Что сходит с рук Драконорожденным, непозволительно для других последователей Пути Голоса.
难道这么做是不被允许的吗?
Разве это запрещено?
顺便说一下,在你将死之际,神王也向你致意。他很抱歉,但你永远都不会见到卢锡安,这是不能被允许的,没有觉醒者会进入陵墓的。
Кстати, Король-бог передает свои соболезнования по случаю твоей смерти. Ему жаль, что все так получилось, но ты не увидишь Люциана. Тебе это не позволено. Ни один пробужденный не войдет в склеп.
我曾经守护着一个谎言,但神王告诉了我真相,所以我向他宣了誓。事情发展成这样,他当然会表示遗憾。但你永远都不能见卢锡安,这是不能被允许的。
Я сражался за ложь. А Король-бог показал мне истину. Поэтому я принес ему обет. Конечно, ему жаль, что все так получилось. Но ты не увидишь Люциана. Тебе это не позволено.
分享技术资讯是不被允许的,不过如果你想要贡献自己以利研究,我们的学士肯定会很高兴。
Разглашать сведения о технологиях запрещено. Однако если желаешь добровольно сдаться на исследование, наши скрипторы будут рады.
被允许免费入场
be admitted gratis
谁被允许可以通过?
Кого ты можешь пропустить?
只有少数记者被允许入内。
Only a few journalists were allowed inside.
准许进入,加入被允许进入的状态
The state of being allowed to enter.
那艘船被允许在码头上卸货。
The ship was allowed to unload cargo on the wharf.
如果他被允许回到中国,中方将如何处置他?
Если ему разрешат въезд в Китай, что китайская сторона сделает с ним?
如果有人被允许通过的话,那会是谁?
Есть такие, кого ты мог бы пропустить?
我确信这种人不应被允许进入我们的国家。
It is my persuasion that such people should not be allowed to enter this country.
但他仍然活着。野兽。恶魔。医生。都不被允许。
Но он еще жив. Чудовище. Изувер. Доктор. Так не может продолжаться.
工人们应被允许公开讨论他们所有的困难。
Workers should be allowed full ventilation of all their difficulties.
我不会再说一次,我不允许它们在这里被传播。
Я не стану их повторять - и никому не позволю распускать их под этой крышей.
孩子们被允许把面包放在汤里浸泡一会儿。
The children are allowed to dunk their bread in the soup.
凡人是不被允许在城堡里游荡的。即便是你也不行。
Смертным не разрешается свободно гулять по замку. Даже тебе.
我顺利完成了任务并且被允许保留我偷来的东西。
Задание успешно выполнено, и мне разрешили оставить себе награбленное.
达莉丝掌控了权力。“允许”根本不被纳入考量。
Даллис берет власть. "Позволение" в уравнение не входит.
询问这只凶猛的龙怎么会允许自己被囚禁在这里。
Спросить, как такой могучий дракон позволил себя пленить.
我顺利完成了工作并且被允许保留我偷来的东西。
Задание успешно выполнено, и мне разрешили оставить себе награбленное.
允许你用网盖住地面。被网缚时,你的速度反而会增加。
Позволяет покрыть землю паутиной. Вместо эффекта "В паутине" вы получаете эффект "Ускорение".
在进行了一番交涉后,我们被允许留在精灵的营地。
После продолжительной беседы нам все-таки разрешили остаться в лагере эльфов.
公司股票(指允许发行但尚未发行或者已经发行而被公司全部买下的股票)
казначейские акции
在总部的批准下达之前,我们是不被允许进入探索的。
Без разрешения штаба исследовать их мы не можем.
我的军队希望被允许穿越您的领地。当然是以和平的方式。
Моему войску требуется ваше разрешение пересечь ваши владения. С миром, естественно.
「这不被允许。不需要问为什么。」 ~清辉湖执政官瑟久
«Это запрещено. Нет смысла узнавать причины». — Сержиу, магистрат Опалового озера
我们被允许使用任何我们认为有必要的武力,甚至包括致命的。
Нам разрешено действовать любыми методами, которые сочтем необходимыми. Даже открывать огонь на поражение.
我不是很喜欢他,但是我不能允许天际的人们被这些怪物猎杀。
Я его не особенно люблю, но я не допущу, чтобы люди Скайрима стали добычей для нежити.
你将会明白在任何场合下女术士都不被允许做的是什么事。
Вы узнаете, на что чародейка не должна соглашаться ни при каких обстоятельствах.
我们离鲜血之路越来越近。我们会被判定为正义之士吗?我们会被允许通行吗...?
Мы стоим у начала Пути Крови. Сочтут ли нас чистыми и праведными, позволят ли пройти?..
他们的研究兴趣已经超出学院所允许的领域,所以他们……被迫离开。
Они хотели проводить исследования, которые выходят за границы дозволенного в Коллегии, так что их... убедили уйти.
他们的研究兴趣已经超出学院所允许的范围,所以他们被……劝离了。
Они хотели проводить исследования, которые выходят за границы дозволенного в Коллегии, так что их... убедили уйти.
人民还是被允许选举总统,总统是谁的实际决定已经事先做出了。
Населению позволят голосовать за президента, но реальное решение о том, кто им станет, будет принято заранее.
被你撞见我没有防备的样子,我不允许任何人逮到我的疏忽。你是谁?
Ты застал меня врасплох. Никто не может застать меня врасплох. Кто ты?
你们要和秘源猎人成为朋友,他们被允许和平自由地出入这座村庄。
Вы станете друзьями искателя Источника, которому будет позволено свободно ходить как в деревне, так и за ее пределами!
限额被招纳入一个国家、小组或机构所允许的最大数目,尤指人
The maximum number, especially of people, that may be admitted to a nation, a group, or an institution.
猎人在镇中不受欢迎,从来不被允许进入~直到他们消失的那晚。
Охотников, которые слыли сомнительными личностями, в город не пускали, — пока в одну прекрасную ночь они не исчезли.
原告一提出即判决申请后,法院书记官无条件允许被告进行辩护。
On the plaintiff’s application for summary judgment the master give the defendant unconditional leave to defend.
我被允许加入冬驻学院,参观之后我需要去找照料新生的托夫迪尔。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда и показали окрестности. Теперь нужно найти Толфдира, который занимается с новыми учениками.
我被允许加入冬驻学院,需要先找到米拉贝勒·娥文来进行参观。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда, и теперь мне нужно найти Мирабеллу Эрвин, чтобы она устроила мне экскурсию.
你想要观看的这场对战已经结束,或者观众席已满,或者刚被设置成不允许观看。
В игре, к которой вы попытались подключиться, больше нет мест для зрителей, она завершена либо закрыта для зрителей.
「依照艾维欣的律法,下列的思绪,字句,以及信条从此将不被允许。」
«По закону Авацины следующие мысли, слова и деяния впредь не допускаются».
请允许我介绍。这边这位是普西拉,也被称为卡伦妮塔,她才貌双全。而这位…
Давай я тебя представлю... Присцилла, известная как Цираночка. Столь же прекрасна, сколь талантлива. А это...
由于您未成年,已被纳入防沉迷系统,每日晚22:00至次日8:00不允许游戏。
Так как вы ещё не достигли совершеннолетия, то вы не можете входить в игру с 22:00 до 8:00 следующего дня в соответствии с ограничениями системы предотвращения зависимости.
我被允许加入冬堡魔法学院,参观之后我需要去找照料新生的托夫迪尔。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда и показали окрестности. Теперь нужно найти Толфдира, который занимается с новыми учениками.
等到末日到来之际,他可能会被允许回归,以完成他作为世界吞噬者的宿命。
Возможно, ему будет позволено вернуться в конце времен, чтобы исполнить судьбу Пожирателя Мира.
我被允许加入冬堡魔法学院,需要先找到米拉贝勒·娥文来进行参观。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда, и теперь мне нужно найти Мирабеллу Эрвин, чтобы она устроила мне экскурсию.
很可惜地,至少要有任一魔法学派达到学徒级施法水准才会被允许加入学院。
К сожалению, чтобы поступить в Коллегию, нужно владеть заклинаниями ученического уровня хотя бы в одной школе магии.
等到末日来临之际,他可能会被允许回归,以完成他作为世界吞噬者的宿命。
Возможно, ему будет позволено вернуться в конце времен, чтобы исполнить судьбу Пожирателя Мира.
只有下列人士被允许进入:阿诺特‧麦立杰,罗列多的母亲,他的表亲和…妓女。
Туда имеют доступ только следующие лица: Арнольт Маллигер, мать Лоредо, его двоюродный брат и - внимание! - девки.
我被允许加入冬驻学院,米拉贝勒·娥文同意带我进行参观以便熟悉环境。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда. Мирабелла Эрвин согласилась устроить мне экскурсию и все показать.
洛思的灵魂被埋得很深,前所未有地深,阿德玛利克永远不会允许她再回来。
Душа Лоусе погребена очень глубоко, глубже, чем раньше. Адрамалих может и не позволить ей вновь показаться на поверхность.
允许建造国家公园。允许单位植树造林(人造林)。您领土上未被移除的树林(天然林)+1魅力。
Позволяет строить национальные парки. Позволяет юнитам сажать лес (вторичный). Лес на вашей территории, который никогда не вырубался (девственный), получает +1 престижа.
两个物品都被保存在龙临堡里,他们不允许访客进入领主或者总管的房间。
И письмо, и журнал хранятся в Драконьем Пределе. И, конечно же, посетители не допускаются ни в покои ярла, ни в покои управителя.
松鼠党人除了菲丽芭以外不让任何人接近你。就连她也不被允许碰你那把着名的剑。
Скоятаэли не допускали к тебе никого, кроме Филиппы. Но даже ей они не дали бы твой славный меч.
启蒙者被允许从低等生物身上吸取能量、生命——这对迷失者来说可是一种荣誉!
Просветленные имеют право извлекать энергию и кровь из этих меньших созданий. Это большая честь для заблудших!
最近索萨恩之门被一名深渊领主领军攻陷。我们不能允许这样的状况持续下去。
Недавно мы потеряли Врата Созанна в бою против властителя преисподней и его армии. Нельзя это так оставить.
我被允许加入冬堡魔法学院,米拉贝勒·娥文同意带我进行参观以便熟悉环境。
Меня приняли в Коллегию Винтерхолда. Мирабелла Эрвин согласилась устроить мне экскурсию и все показать.
我不想被人打扰。决不允许任何人出现在我的房间。不可避免的,可能会有一些人来找我。我想让这些人去死。
Меня нельзя тревожить. Никого и никогда не допускайте в мои покои. Некоторые люди могут искать меня. Убейте их.
我们也许被欺骗了,允许阿斯塔蒂打开了圣箱,但是我们在再一次面对虚空的时候逃离了...
Даже если мы разрешили Астарте приоткрыть ящик только потому, что были обмануты, мы все-таки бежали, вновь встретившись с Пустотой...
巨魔对我们背信弃义;若不反抗,食人魔则将我们作为衣食的来源——这些都不能被允许。
Тролли от нас бежали. Огры были бы рады сожрать нас и спать на наших шкурах, если бы мы им только позволили, – но этому не бывать.
作为回报,我们允许你捕获我们的回忆。能被选中训练晋升堡垒的强大战士,这也是我们的荣幸。
В награду за твою помощь мы разрешим тебе запечатлеть наши воспоминания. Стать учителями для могучих воинов Бастиона – большая честь.
这两个物品都被保存在龙临堡里,他们可不允许访客进入领主或者总管的房间。
И письмо, и журнал хранятся в Драконьем Пределе. И, конечно же, посетители не допускаются ни в покои ярла, ни в покои управителя.
等下!在你被允许被进入我的工作室前,你首先得证明你比那具我曾称为徒弟的尸体更能干。
Стой! Прежде чем получить разрешение войти в мою мастерскую, тебе нужно доказать, что ты лучше этого трупа, который я когда-то называла своим учеником.
пословный:
被 | 允许 | 的 | |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
|