被判有罪
bèi pàn yǒu zuì
быть признанным виновным
bèi pàn yǒu zuì
быть признанным виновнымпримеры:
如果被判有罪,她肯定会被吊死!你必须赶快前往绞刑手海角。鉴于你在这里看到的情况,也许你能说服他们,她是无辜的。
Если ее признают виновной, то точно повесят! Поспеши к Мысу висельников! Если ты расскажешь тамошним жителям обо всем, что здесь <видел/видела>, возможно, они убедятся в ее невиновности.
年轻的王子因为对萨琪亚下毒而被判有罪,但他很幸运的只是遭到监禁而非被暴民撕成碎片。
Молодого принца признали виновным в отравлении Саскии, но ему повезло: он был арестован, а не разорван толпой.
女精灵被指控为松鼠党进行刺探并引导守卫落入埋伏。这是项严厉的指控,如果被判有罪她将会遭到可怕的下场。杰洛特决定维持狩魔猎人广为人知的中立立场,然而他一离开,那精灵女性就随即被捕。
Эльфку обвиняли в шпионаже в пользу скоятаэлей. Говорили, что она привела стражников в засаду. Это было серьезное обвинение, и если бы эльфка оказалась виновна, ей бы грозило суровое наказание. Однако Геральт предпочел сохранить нейтралитет, которым славятся все ведьмаки: он прошел мимо, а эльфка была арестована.
女精灵被指控为松鼠党进行刺探并引导守卫落入埋伏。这是项严厉的指控,如果被判有罪她将会被处死。杰洛特决定插手这件事,他前往卫兵失踪的洞穴一探究竟。
Эльфку обвиняли в шпионаже в пользу скоятаэлей. Говорили, что она привела стражников в засаду. Это было серьезное обвинение, и если бы эльфка оказалась виновна, ее ждала бы неминуемая смерть. Геральт решил заняться этим делом. Он направился к пещере, в которую вошли пропавшие стражники, чтобы понять, что с ними случилось.
当他卷入对萨琪亚的阴谋时,年轻的王子忘记了他脖子上的脑袋并不会比农奴的更牢靠。他因为身为试图暗杀的从犯而被判有罪,并为此付出性命作为代偿。
Вступив в заговор против Саскии, молодой принц забыл, что коронованные головы слетают с плеч так же легко, как головы мужиков. Он был признан соучастником покушения и заплатил за это жизнью.
维尔布·米利司·爱普斯瓦,本名法兰兹·吉乐特,化名“尼可拉斯”,代表外国政府在境内从事间谍活动,被判有罪并处以绞刑。
Вильбур аэп Миллис Эпсивар, урожденный Франц Гиллерт, по прозвищу Миклаш признан виновным в шпионаже в пользу иностранных государств и приговорен к казни через повешение.
他因侵犯我的隐私权被判有罪。
He was sentenced to be guilty of intrusion upon my privacy.
他被判有罪。
He was found guilty.
地狱某些宗教中被判有罪的灵魂或魔鬼居住的地方;邪恶之人死后永远受惩罚的地方,由撒旦统治
The abode of condemned souls and devils in some religions; the place of eternal punishment for the wicked after death, presided over by Satan.
他被判有谋杀罪。
He was convicted of murder.
被告中有数人被判定有罪。
Several of the accused were found guilty.
被判罪成
быть признан виновным
这是他第三次被判罪。
This was his third conviction.
这个被指控犯有纵火罪的男人在初审时被判罪名成立,他的律师当庭提出异议。
In the first trial of the man accused of arson, who was found guilty, his counsel filed a bill of exceptions.
有罪判决生效之日
дата вступления в силу обвинительного приговора
沃格拉夫以一张纸条反驳:“在被判定有罪之前每个人都是无辜的!这律法还真是好。相信我,我有切身体会。”
Вольграфф отвечает запиской: "Любой считается невиновным, пока не доказано обратное. Есть такой симпатичный закон. Поверь мне, я точно знаю".
德雷福斯,艾尔弗雷德1859-1935犹太裔法国军官,被以叛国罪判终身监禁,但最后被无罪释放,因为证明他有罪的证据被发现是反犹太分子伪造的
French army officer of Jewish descent who was convicted of treason(1894), sentenced to life imprisonment, and ultimately acquitted when the evidence against him was shown to have been forged by anti-Semites.
пословный:
被判 | 有罪 | ||
1) быть виновным (виноватым)
2) преступный, наказуемый
|