被召唤的死亡
_
Призванный элементаль смерти
примеры:
召唤室通常在地下,附近会有被污染的水池或熔岩。前往死亡熔炉寻找召唤大厅,并设法破坏他们的召唤仪式。一些莫尔葛恶魔也参与了制造地狱火,他们身上携带的某种工具或许能打断召唤师的魔法。
Чертог Призыва, скорее всего, находится под землей возле пруда с оскверненной водой или лавой. Найди чертог призыва в Кузнице Смерти и отыщи способ прервать происходящий там ритуал. У моаргов, участвующих в производстве инферналов, могут найтись инструменты, способные разрушить магию призыва.
完成之后,沙德拉就会被召唤到我们的世界里来。死亡猎手和我稍后会来将其制服,收割她的尸体。等你举行完了仪式,就跟我派出去的哨兵谈谈,然后等我到来。
Когда ты это сделаешь, Шадра придет в наш мир. Мы с ловчими смерти пойдем за тобой, чтобы подчинить и забрать ее тело. Поговори с передовым отрядом, который я послал раньше, как только проведешь ритуал, и жди моего прибытия.
我就知道你会回应我们的召唤,<name>。当死亡之翼第一次被其他龙族首领击败后,就撤退到了土地的国度,深岩之洲。
死亡之翼的归来,在艾泽拉斯和深岩之洲之间留下了一个洞开的裂隙。
如果我们对其缺口置之不理,大地就会分崩离析。
我们已经尽全力在裂隙的这一侧将损害控制住。阿格娜会带你通过裂隙,以使你能够在另一侧协助修复工作。
准备好了以后,就骑到她的双足飞龙上去。
死亡之翼的归来,在艾泽拉斯和深岩之洲之间留下了一个洞开的裂隙。
如果我们对其缺口置之不理,大地就会分崩离析。
我们已经尽全力在裂隙的这一侧将损害控制住。阿格娜会带你通过裂隙,以使你能够在另一侧协助修复工作。
准备好了以后,就骑到她的双足飞龙上去。
Я знал, что ты придешь на наш зов, <имя>. Когда Аспекты драконов в первый раз одержали верх над Смертокрылом, он скрылся в Подземье, мир земли.
После возвращения Смертокрыла в наш мир разлом между Азеротом и Подземьем остался открытым.
Мы делаем все, что в наших силах, чтобы ликвидировать разрушения с этой стороны разлома. Аггра проведет тебя через него, и ты сможешь помочь справиться с разрушениями с другой стороны.
Когда будешь <готов/готова>, садись на ее виверну.
После возвращения Смертокрыла в наш мир разлом между Азеротом и Подземьем остался открытым.
Мы делаем все, что в наших силах, чтобы ликвидировать разрушения с этой стороны разлома. Аггра проведет тебя через него, и ты сможешь помочь справиться с разрушениями с другой стороны.
Когда будешь <готов/готова>, садись на ее виверну.
对一个随从造成$3点伤害。如果该随从死亡,则召唤一个3/3的被禁锢的拾荒小鬼。
Наносит $3 ед. урона существу. Если оно погибает, призывает пленного хламобеса 3/3.
幽冥犬||出没地点: 幽冥犬是一种鬼魂,只有在受召唤时才会由地下世界来临。 免疫: 幽冥犬完全不会恐惧且不会中毒;由地下世界来临时它们获得了躯体,因此它们可以被震晕并感到疼痛,尽管它们对这些因素都有抵抗利。敏感性: 幽冥犬对银敏感,对击倒攻击非常敏感;快速招式对付幽冥犬非常有效而有经验的狩魔猎人会用群体招式同时对付多只幽冥犬。战士: 它们会尝试整群包围敌人 - 在哪里出现一只幽冥犬,很快地就会出现一大群。炼金术: 魔兽牙、灵气与死亡之尘。 人们说幽冥犬是一种以幽灵狗形象现身的恶灵,专门残害生灵。依照民间故
Баргест||Среда обитания: баргесты - призраки, которые являются в этот мир с того света только после того, как их сюда вызовут. Иммунитет: баргесты бесстрашны и обладают иммунитетом к ядам. Являясь в этот мир, они обретают физическую оболочку, поэтому они подвержены боли и оглушению, хотя и в меньшей степени, чем другие существа. Как уничтожить: баргесты восприимчивы к серебру, а также их достаточно легко можно отправить в нокдаун. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими баргестами применяют групповой стиль.Тактика: они стараются всей стаей окружить жертву. Баргесты не действуют в одиночку.Алхимия: клыки животного, эктоплазма и пыльца смерти. Считается, что баргесты - призраки, материализовавшиеся в призрачных псов и преследующие живых людей. По некоторым поверьям эти чудовища являются предзнаменованием Дикой Охоты. Другие же легенды гласят, что баргесты - воплощение божественной кары и олицетворенного возмездия. И только в одном все рассказы сходятся: баргесты всегда безжалостны по отношению к живым существам.
妖灵||出没地点: 妖灵会在它们死去或是埋葬的地点作祟;他们是不属于这个世界的恶灵,有时候它们是被魔法召唤出来,但更常见的是它们有未了的愿望而留在这世界。免疫: 对于盲目、中毒与流血免疫;它们完全不会恐惧;对于震晕、茫然攻击免疫。敏感性: 对银与恶灵油敏感。战术: 对于妖灵的痛苦经验将使伤势更为严重。 炼金术: 死亡之尘与灵气。 如果你要摆脱妖灵,首先必须找到它的尸体。尝试搜寻亵渎之地,或是在墓园角落埋葬恶徒的地方。当你挖出了尸体,你会发现它没有腐坏,而嘴唇上有血迹。用山杨树桩刺穿尸体,将头砍下来摆在双腿
Призрак||Ареал обитания: Они посещают места своей смерти или захоронения; призраки не принадлежат этому миру, иногда они возвращаются по зову магии, но чаще всего их задерживает неоконченное дело.Иммунитет: неуязвимы к ослеплению и кровотечению; бесстрашны и невосприимчивы к ядам; не подвержены воздействию боли, и их не сбить с ног.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от призраков.Тактика: страдания, которые испытывают проклятые, заставляют раны, нанесенные ими, причинять боль.Алхимия: пыльца смерти и эктоплазма. Если вы хотите избавиться от призрака, вам нужно сперва найти его тело. Попытайтесь поискать на неосвященной земле или в углу кладбища, где хоронят преступников. Когда откопаете труп, обнаружите, что он не сгнил, а на губах у него застыла кровь. Проткните труп осиновым колом, отрубите голову, положите ее трупу в ногах и для гарантии подожгите тело. После этого призраки никогда не возвращаются. Если только вы что-то не перепутали. Если перепутали, - вам конец.
召唤死亡熔炉恶魔卫士
Вызов стража Скверны Кузницы Смерти
在3个随从死亡后,随机召唤一个随从。
Когда погибает ваше 3-е существо, призывает случайное существо.
召唤在本回合中死亡的友方野兽。
Призывает ваших зверей, погибших на этом ходу.
死亡时,为你的对手召唤该随从。
Когда это существо погибнет, противник снова призовет его.
召唤五个在本局对战中死亡的鱼人。
Призывает 5 мурлоков, погибших в этом матче.
召唤三个在本局对战中死亡的鱼人。
Призывает 3 мурлоков, погибших в этом матче.
召唤七个在本局对战中死亡的鱼人。
Призывает 7 мурлоков, погибших в этом матче.
随机召唤七个在本局对战中死亡的随从。
Призывает 7 случайных существ, погибших в этом матче.
典狱长之眼:召唤死亡执行者安科洛斯
Око Тюремщика: призыв вестника смерти Анкороса
召唤三个在本局对战中死亡的友方鱼人。
Призывает трех ваших мурлоков, погибших в этом матче.
召唤三个在本局对战中死亡的友方随从。
Призывает 3 ваших существ, погибших в этом матче.
召唤两个在本局对战中死亡的友方随从。
Призывает 2 ваших существ, погибших в этом матче.
召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
Призывает ваше существо, погибшее в этом матче.
每当一个敌方随从死亡,召唤一个麻风侏儒。
Когда погибает существо противника, призывает на вашу сторону лепрогнома.
随机召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
Призывает ваше случайное существо, погибшее в этом матче.
随机召唤一个在本局对战中死亡的友方野兽。
Призывает вашего случайного зверя, погибшего в этом матче.
每当你的其他随从死亡时,召唤一个2/2的食尸鬼。
Когда другое ваше существо погибает, призывает вурдалака 2/2.
在每个回合结束时,召唤所有在本回合中死亡的友方随从。
В конце каждого хода призывает всех ваших существ, погибших на этом ходу.
在该随从受到伤害并没有死亡后,召唤一个它的复制。
После того как это существо получает несмертельный урон, оно призывает свою копию.
从你的牌库中召唤三个随从。他们会攻击敌方随从,然后死亡。
Вы призываете 3 существ из колоды. Они атакуют существ противника и умирают.
在你的回合结束时,召唤两个在本局对战中死亡的友方随从。
В конце вашего хода призывает двух ваших существ, погибших в этом матче.
在你的回合结束时,召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
В конце вашего хода призывает ваше существо, погибшее в этом матче.
每当该随从受到伤害并没有死亡,召唤一个3/3的茶壶。
Призывает чайник 3/3, когда получает несмертельный урон.
在该随从受到伤害并没有死亡后,召唤一个2/2的食尸鬼。
После того как получает несмертельный урон, призывает вурдалака 2/2.
当她发现召唤她的是死亡的命运而不是她的同族时,她会有多么惊讶啊!
Представь, как она удивится, когда обнаружит, что это был зов не ее сородичей, но самой смерти!
想象一下,当得知这并非她的子民,而是死亡的召唤时,她该有多惊讶。
Представь, как она удивится, увидев, что ее ждут не сородичи, а верная смерть!
你在无梦的死亡中沉眠已久,波特玛。苏醒吧。狼女王!我们召唤你!
Долго ты спала смертным сном без снов, Потема. Он кончился. Услышь нас, Королева-Волчица! Мы призываем тебя!
死亡追随著它- 每个她爱过的人都死了,只有狩魔猎人和女术士拒绝死神的召唤。
Вскоре она поняла, что смерть преследует ее по пятам. Все, кого она любила, погибли. Только упрямый ведьмак и бесстрашная чародейка отказались подчиниться Смерти.
你在无梦的死亡之中长眠已久,波特玛。醒来吧。狼女王!我们召唤你!
Долго ты спала смертным сном без снов, Потема. Он кончился. Услышь нас, Королева-Волчица! Мы призываем тебя!
在你使用一张法术牌后,随机召唤一个法力值消耗相同的随从。召唤的随从会在受到伤害时死亡。
После того как вы разыгрываете заклинание, призывает случайное существо за ту же ману. Оно погибает, получив урон.
死亡之门有两座迁跃门,燃烧军团通过迁跃门召唤扭曲虚空的恶魔,以此强化后援兵力。南北两座迁跃门都在邪能火炮的射程之内。
Существуют два портала, которые используются для телепортации и пополнения сил ужасня Бездны. Один находится на юге, другой на севере, и каждый в радиусе поражения пушки Скверны.
这个叫寇拉的孩子的灵魂一直在我的神庙游荡。在很久之前,她的母亲就把她交给了我。她的母亲以为,为我献上这样的祭品,我就不会从死亡国度召唤她,她就不会死去。
По моему храму бродит дух девочки по имени Кеула. Ее мать в свое время отдала ее мне. Она думала, что столь великая жертва убережет ее от моего зова, и она не уйдет на Ту Сторону.
受到暗影匕首或希尔瓦娜斯特质影响的小兵会在死亡时发生爆炸,对附近的小兵、雇佣兵和召唤物造成130~~0.04~~点伤害。
Воины, находящиеся под действием «Кинжала тени» или умения Сильваны, взрываются при гибели, нанося 130~~0.04~~ ед. урона воинам, наемникам и призванным существам рядом с собой.
在寒沼墓穴中,幽灵苍白夫人在一群强盗使用偷来的魔法剑封印她的墓穴时被召唤了出来。我杀死了她,现在剑成了我的战利品。
Когда меч, которым была запечатана могила Бледной леди, украли бандиты, во Фростмире появился ее призрак. Мне удалось убить ее и присвоить меч.
如果你愿意的话,我可以把你传送到暗影界,等你到了那里之后,去我们南面的空地上寻找黑暗骑士。为了得到你自己的死亡战马,你必须击败他,夺取他的死亡战马,然后回到死亡裂口来。成功之后,就使用骑手的召唤。
Если пожелаешь, я отправлю тебя в загробный мир. Как только окажешься на месте, найди темных всадников на полях к югу отсюда. Чтобы получить полную власть над своим конем, убей наездника, забери его скакуна и приведи обратно в Разлом Смерти. Вызови меня, если тебе улыбнется удача.
пословный:
被 | 召唤 | 的 | 死亡 |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|