被封锁国
_
blockaded state
примеры:
封锁国门
закрыть границу
封锁国境
закрывать границу
被封锁的记录
locked record
重新开放被封锁的道路
возобновление движения по блокированным дорогам
通往广场的道路已被封锁。
All the streets leading to the square were blocked.
快回头,桥已经被封锁了。
Осади. Мост закрыт.
海上城市连结如何会被封锁?
Как могут быть заблокированы морские торговые пути?
蒙德城被封锁,目前无法传送
Нельзя телепортироваться в Мондштадт в его текущем состоянии
怎么我的海上贸易路线被封锁了?
Как блокируют морские торговые пути?
港口被封锁了。有些商人困在那里好几个月了。
Гавань закрыта. Некоторые купцы торчат тут больше месяца.
生命科学部被封锁了,我们要怎么吃东西?
Теперь у нас нет доступа в отдел бионаук. Что же мы будем есть?
储存被封锁的攻击能量。释放储存并运转这股力量来产生猛击。
Хранит энергию блокированных атак. Выполнение силового удара плашмя высвободит сохраненную энергию.
那条路就在你塔的北边。就是那条被封锁,但是你昨晚成功爬上来的路。
Тропа начинается к северу от твоей вышки. Та, что была вчера заблокирована, но ты смог ее обойти.
啊,层岩巨渊的矿井被封锁了,我这段时间没什么事做…
Эх... Шахту в Разломе запечатали. Сейчас мне нечем заняться.
“金,你觉得她在里面吗?”(指着被封锁的建筑。)
«Ким, думаешь, она там?» (Указать на заколоченное здание.)
记忆保管库需要立即救援。出路被封锁。包裹有危险。重复:包裹有危险。
Срочно требуется помощь группе в "Доме воспоминаний". Дорога перекрыта. Посылка в опасности. Повторяю: посылка в опасности.
糟了!好像这里所有的出口都被封锁了!莫非我刚才还是选错了吗?
О нет! Похоже, все выходы заблокированы! Неужели это был не тот механизм?
我这里有进入该区的密码,但实验室已被封锁,要自己想办法进去。
Я дам вам код, который позволит вам пройти в отдел. Но лаборатория опечатана, так что вам придется взломать вход.
我是个矿工…准确地说,是前矿工,由于层岩巨渊被封锁了,因此目前是无业游民。
Я шахтёр. По крайней мере, я был шахтёром. Но после того как Разлом запечатали, я потерял работу...
但过去的事都过去了。暴动被封锁隔离,雇佣兵宣判撤销了。最糟糕的情节没有上演——暂时没有。
Но имеем что имеем. Насилие удалось пресечь, трибунал наемников — нейтрализовать. Худший сценарий не приведен в действие... пока что.
很抱歉,我还有其它事情要忙。此外不要到处闲晃,这城市将会在一小时之内被封锁。
Боюсь, я не могу уделить тебе больше времени. И поспеши - через час город будет опечатан.
“即使我想帮你,也无能为力。”他摇摇头。“整个港口都被封锁了,艾弗拉特让我们在这里等待指示。”
И хотел бы — не смог бы помочь, — качает он головой. — Гавань полностью перекрыта. Эврар велел не высовываться и ждать дальнейших указаний.
除非用我们最喜爱的元素释放我们,这个洞口才可以打开...不然洞穴里的东西就会一直被封锁,我们也一样。
Пока каждого из нас не освободит его родная стихия, доступ в пещеру закрыт... И то, что находится в ней, останется взаперти - как и мы.
пословный:
被 | 封锁 | 锁国 | |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
перекрывать, блокировать; подавлять; опечатывать; устанавливать карантин (местности); блокада, закрытие; оцепить; подавление
|