被抓住的小鸡
_
Пойманная курица
примеры:
祝你好运,<name>,小心别被抓住了。
Удачи, <имя>. Уж постарайся, чтобы тебя не схватили.
<name>,我们整支小分队都被抓住了,除了我之外的所有同伴都被杀了。
Они захватили весь мой взвод, <имя>. И всех, кроме меня, убили.
你看到了,这些维库恶棍抓住的不止我一个人。我的整个死亡骑士小队都被抓了。
Видишь ли, я был не единственным пленником этих дьявольских врайкулов. Они захватили весь мой отряд рыцарей смерти.
没想到这回跟盗宝团看上了同一座遗迹,一不小心…就被抓住关起来了,唉!
Не думал я, что эти руины заинтересуют Похитителей сокровищ. Тут они меня и поймали.
пословный:
被抓 | 抓住 | 的 | 小鸡 |
1) схватить(ся), уцепиться, поймать (кого-л. /что-л.); взяться за (какое-л. дело)
2) уловить (мысль), ухватить (суть)
|
1) курочка, цыпленок
2) шутл. пипка (о половом органе мальчика)
3) худой, слабый, худощавый, тощий
|