被诅咒的骨头
_
Проклятая кость
примеры:
被诅咒的潜水头盔
Проклятый шлем для подводного плавания
要对付这些被诅咒的怪物,唯一的办法是让他们尝尝矮人斧头的厉害。
От этих мерзких тварей может избавить только топор дворфов, по рукоять загнанный в их черепушки.
这是一片被诅咒的陆地,$pr。你从骨子里就能感受到:死亡……以及不死所带来的刺骨寒冷。
Это проклятая земля, ($pr). Чувствуешь холод, пробирающий до костей? Это холод смерти... и посмертия.
你必须摧毁保护恶魔之王拉瑟莱克的三大魔头的势力。这个任务可不像解救一个被诅咒的灵魂那样简单。
Тебе следует уничтожить троицу силы, связанную с повелителем демонов Разелихом. Это деяние не настолько просто, как задача по освобождению проклятой души.
只是开个玩笑!别伤害我!我需要这些废墟附近的被诅咒的软泥怪。给我多弄一些来,足以把你从头到脚都盖住那么多!
Шутка! Не бей меня! Мне нужна слизь проклятых слизнюков, которых полно в этих руинах. Принеси мне столько, чтобы хватило, чтобы покрыть тебя с головы до ног!
这片被诅咒的土地上依然涌动着古尔丹残存的力量,我们需要将这种力量灌入未完成的杖头。东边的魔能熔池附近有一座诅咒祭坛,就在死亡熔炉南面。
Осталось только наполнить набалдашник силами, оставшимися в этих местах от Гулдана. На восток, около Дьявольских Копей, к югу от Дьявольской Кузницы, находится Алтарь Проклятия.
пословный:
被 | 诅咒 | 的 | 骨头 |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) кость, косточка
2) целеустремлённость; выдержка
3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека
|