装模做样
zhuāngmú zuòyàng
см. 装模作样
ссылается на:
装模作样zhuāngmú zuòyàng
обр. делать вид; для видимости; деланый; заниматься показухой, устраивать цирк
обр. делать вид; для видимости; деланый; заниматься показухой, устраивать цирк
见“装模作样”。
примеры:
很好。改天再继续装模做样吧。这可能是一种解放,不过你还拴在这个案子、你的搭档和这个世界上……实在是太可怜了。
Ну и ладно. Продолжай ломать комедию. Ты мог бы освободиться, но продолжаешь цепляться за дело, за своего напарника, за этот мир... Тьфу.
作样子给人看; 装样子; 装门面; 为装门面; 为了做样子
для вида
пословный:
装模 | 做 | 样 | |
1) die-filling; packing compact
2) притворяться
|
1) образец, образчик; фасон, модель; проба; сорт, пример (также счётное слово); показательный, примерный, пробный
2) вид; способ; манера; стиль
|