装疯卖傻
zhuāngfēng màishǎ
![](images/player/negative_small/playup.png)
прикидываться безумным, представляться дураком, притворяться непонимающим, разыгрывать из себя дурака
zhuāngfēng màishǎ
обр. разыгрывать из себя дурачкаразыграть из себя дурачка
zhuāngfēngmàishǎ
故意装做疯癫痴呆的样子。zhuāng fēng mài shǎ
故意假装成痴呆疯癫的样子。
如:「我几次要跟他讨论正事,他都装疯卖傻的,不肯面对问题。」
zhuāng fēng mài shǎ
to play the fool (idiom)
to feign madness
zhuāng fēng mài shǎ
feign madness and act like an idiot; get away by pretending ignorance; play the fool (idiot); pretend to be insane (mad)zhuāngfēngmàishǎ
play the fool/madman假装疯癫痴呆的样子。
частотность: #55571
в русских словах:
юродство
1) 装疯卖傻 zhuāngfēng-màishǎ
юродствовать
(валять дурака) 装疯卖傻 zhuāngfēng-màishǎ
синонимы:
примеры:
他装疯卖傻, 是装的…… 真的吗?他哪能呢。
Притворяется…-Ой ли? Где уж ему.
пословный:
装疯 | 卖傻 | ||