要求解释
_
Потребовать объяснений
в русских словах:
отчёт
требовать отчёта - 要求解释
примеры:
要求解释
требовать отчёта
民主党和共和党的候选人都被要求解释如果他们遇到有机会抓住本·拉登或者需要保护巴基斯坦的核武器时他们准备如何应对。
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
这本书名声不太好!奇怪的是:艾丝梅兰达夫人告诉我她非常迷恋像什么“帅气骑士”与“娇羞公主”的爱情故事。也许你可以亲自找她要求解释。
У этой книги темная репутация! Странно: госпожа Эсмеральда говорила, что ей нравятся романы - ну, "Рыцарь в просвечивающих доспехах" или "Принцесса Фиалка с розовой попкой". Возможно, стоит спросить у нее, что это значит.
多年前,你曾在一个宴会上参与到一个假设性战略游戏。你被要求解释一个最难以琢磨的难题。你也确实做到了。
Много лет назад во время бала вы принимали участие в стратегической интеллектуальной игре. Вас просили пролить свет на самые сложные загадки. И вы их объясняли.
要求解释理由。古老的红蜥蜴,这是什么意思?
Потребовать объяснений. "Красный цвет, как в древности": что он имеет в виду?
要求他解释这里发生了什么!
Потребовать объяснить, что тут происходит.
要求他解释。问他觉醒者什么意思?
Попросить объяснений. Что еще за пробужденные?
坚持要求她解释。这里发生了什么?
Потребовать объяснений. Что здесь происходит?
黑...黑环?伊莎贝,我要求你做出解释!
Черный... Черный Круг? Исбейл, я требую объяснений!
说这...只是一小部分真相,要求给个解释。
Заметить, что это... мало что проясняет. Потребовать объяснений.
摇摇头,要求她解释她怎么知道你是秘源术士。
Покачать головой и потребовать объяснить, откуда она знает, что вы – колдун Истока.
恶魔皮肤?要求他解释他怎么知道这些事情。
Коже демона? Потребовать объяснений: откуда ему может быть известно о таком?
要求它解释一下。是你受到了背叛,而非相反。
Потребовать, чтобы он объяснился. Это вас предали, а не наоборот.
猛地甩开手臂,并愤怒地要求他对这攻击做出解释。
Отдернуть руку и гневно призвать его к ответу.
我虽然要求听他解释,但没想到这种要求真的被接纳了。
Знаю, я просила его выслушать, но не думала, что ты действительно так и сделаешь.
求求你,请先听我解释!
Пожалуйста, выслушай меня, а потом будешь судить!
你看,我跟客户解释说你不得不杀了那人,但他们还是要求赔款。
Слушай, я сказала клиенту, что у тебя были причины для убийства, но он, знаешь ли, потребовал отступных.
听着,我跟客户解释说你不得不杀了那人,但他们还是要求赔款。
Слушай, я сказала клиенту, что у тебя были причины для убийства, но он, знаешь ли, потребовал отступных.
不行,如果你还想继续在81号避难所做生意,我要求你给我一个解释。
Нет. Если хочешь и дальше торговать с кем-нибудь из Убежища 81, я требую объяснений.
不需要解释。
Ты не должна оправдываться.
我正要解释。
Я как раз собиралась рассказать.
你要解释一下吗?
Ты мне объяснишь, что происходит?
你要不要解释一下!
Объясни мне, как это может быть!
他们向政府请愿要求释放政治犯。
They petitioned the Government for the release of the political prisoners.
我不需要解释什么。
Вы не имеете права требовать от меня объяснений.
要求释放她。这种恶毒必须被立刻粉碎。
Потребовать ее освобождения. С этой жестокостью надо покончить раз и навсегда.
告诉他你不需要解释什么。
Сказать ему, что вам поводы не нужны.
不要解释或维护自己,进攻。
Не объясняйся. Не защищайся. Бей.
这样要解释的就只剩目标了。
Остается выбрать цель.
让她回答问题就好。不要解释。
Пусть отвечает на вопрос. Ничего ей не объясняй.
你要不要解释一下这件事为何重要?
Объяснишь мне, почему это так важно?
未来的女王会向你解释要做什么。
Будущая королева сама объяснит, в чем заключается твоя роль.
我告诉他们这事肯定有个合理又简单的解释。但是那群人马上就喊这是“天灾”,要求因为“工作辛苦”和“恶劣工作环境”加薪…那些混账会毁了我…
Я им сразу сказал: наверняка всему есть простое объяснение. А они мне талдычат, мол, божья кара! Давай доплачивай за сложные условия! Ну сами понимаете... Ох, разорят меня, паскуды.
好,那听清楚,因为我有很多要解释。
Отлично. Говорить я буду долго, так что слушай внимательно.
在他们这样对你之后,你不需要解释。
После того, через что ты прошла... Ты не должна оправдываться.
我们彼此间产生了误会, 须要解释清楚
между нами недоразумение, нам необходимо объясниться
好,那过来吧,我会跟你解释要怎么赢。
Ну тогда проходи, и я объясню тебе, как их выиграть.
пословный:
要求 | 求解 | 解释 | |
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
1) разъяснять, растолковывать, объяснять, интерпретировать; разъяснение, толкование, интерпретация, объяснение
2) устранять, ликвидировать (напр. чувство обиды)
|