要珍惜劳动人民用血汗换来的每粒粮食
_
надо беречь каждое зерно, добытое потом и кровью трудящихся
пословный:
要 | 珍惜 | 劳动人民 | 民用 |
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
дорожить, беречь
|
1) средства к жизни (расходы) народа, имущество
2) бытовые (товары)
3) гражданский
|
用血汗换来的 | 每 | 粒 | 粮食 |
1) каждый, всякий
2) каждый раз, когда...
|
сущ./счётное слово
1) зерно, ядро, крупинка, гранула; крупица; зернистый, крупитчатый; гранулированный
2) фракция
3) гран (единица веса)
4) капсула
5) * злаки
|
1) провиант, пищевое довольствие; провиантский
2) продовольствие; продовольственный, пищевой
3) зерно, хлеб
4) хлебный паёк 5) продукты питания
liángshí
* сухой (походный) паёк и котловое довольствие (на стоянке); провиант
|