劳动人民
láodòng rénmín
трудовой народ, трудящиеся
люди труда; трудовой народ; рабочий народ; трудовое население
láo dòng rén mín
working people
the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past
labouring people; toiling masses
láodòng rénmín
laboring/working peopleв русских словах:
мобилизовать
мобилизовать широкие массы трудящихся на что-либо - 动员广大劳动人民群众去...
первомайский
первомайская демонстрация трудящихся - 五一节劳动人民的游行示威
рабочий
рабочий народ - 劳动人民
семья
в семье трудящихся - 在劳动人民大家庭里
солидаризироваться
солидаризироваться с борьбой трудящихся - 支持劳动人民的斗争
сын
сыны трудового народа - 劳动人民的儿子
труд
люди труда - 劳动人民
трудовой
трудовой народ - 劳动人民
хозяин
трудящиеся стали хозяевами страны - 劳动人民成了国家的主人[翁]
примеры:
我们相信, 全世界劳动人民…
мы уверены, что трудящиеся всего мира...
鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼
кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира
被剥削劳动人民权利宣言
Декларация прав трудящегося и эксплуатируемого народа (1918 г., Россия)
资产阶级认为劳动人民低人一等
буржуазия считает трудящихся ниже себя
这样的二流子, 也配称做劳动人民?
такие лодыри разве достойны называться трудящимися?
全世界劳动人民都是咱们这一头儿的
трудящиеся всего мира ― все на нашей стороне
动员广大劳动人民群众去...
мобилизовать широкие массы трудящихся на что-либо
五一节劳动人民的游行示威
первомайская демонстрация трудящихся
在劳动人民大家庭里
в семье трудящихся
支持劳动人民的斗争
солидаризироваться с борьбой трудящихся
劳动人民成了国家的主人[翁]
трудящиеся стали хозяевами страны
解放前劳动人民生活没有保障
до освобождения жизнь трудящихся была необеспеченной
匈牙利劳动人民党
Венгерская партия трудящихся
保持劳动人民的本色
retain the characteristics of the working people
劳动人民的本色
the true qualities of the labouring people
吃的用的,别管哪一样,都是劳动人民生产的。
No matter what we eat or use, it is produced by the working people.
丑化劳动人民的形象
smear the images of the labouring people
在我们国家里,劳动人民当家作主。
In our country the working people are the masters.
在旧社会,残酷的剥削和连年不断的军阀混战,使劳动人民过着颠沛流离的生活。
In the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life.
劳动人民的本色不能丢。
We mustn’t lose the good qualities of the labouring people.
复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.
劳动人民富于创造精神。
The labouring people are highly creative.
广大劳动人民坚持不懈地进行斗争,终于迫使清政府不敢公然和帝国主义续订新约。
The broad working masses were undaunted, and persisted in their struggle with the result that the Qing government did not dare to conclude a new treaty with the imperialists.
保持劳动人民的优良品德
keep the fine qualities of the working people
千百万劳动人民
millions upon millions of working people
全世界劳动人民的节日五一节即将到来
скоро наступит праздник трудящихся всего мира Первомай
他们剥夺了大批华侨劳动人民的生活资料,然后将他们扫地出门。
They deprived a large number of the overseas Chinese of their means of livelihood and drove them out of their residences in dire poverty.
在新中国,劳动人民生老病死都有依靠。
In New China, care during childbirth, old age and illness, as well as burial arrangements, are all guaranteed for the labouring people.
这是用劳动人民的血汗建成的。
It was built with the blood and sweat of the labouring people.
这些壮丽的古代建筑显示了劳动人民的高度智慧。
These magnificent ancient buildings demonstrate the great intelligence of the labouring people.
旧社会,劳动人民像牛马被人奴役。
In the old society working people were enslaved like oxen and horses.
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
Трудовой народ должен приобщаться к знаниям, интеллигенция должна приобщаться к физическому труду.
这座建筑物是劳动人民思想、文化、智慧的象征。
Это здание было маяком мысли, культуры, знания трудящихся.
(对劳动人民的)超过限度的剥削, 异常残酷的剥削
сверхэксплуатация трудящихся
我国劳动人民的生活正在得到改善
В нашей стране жизнь трудящихся улучшается.
接下来,文章将野松公司称为“梦魇般的跨国水蛭”,谴责其“吸吮马丁内斯劳动人民的血肉”。
После этого статья называет «Уайлд Пайнс» «кошмарной транснациональной пиявкой, высасывающей жизнь из рабочих Мартинеза».
它可以铸造劳动人民之间的联系——这是对抗共同敌人的好方法。
Это могло бы укрепить связи между нами, простыми трудящимися. Отличный метод в борьбе с нашим общим врагом.
资本主义制度建立在剥削劳动人民的基础上。
The capitalist system reposes on the exploitation of the labouring people.
在资本主义国家里,劳动人民生活于社会的底层。
In the capitalist countries the laboring people live at the foot of the social ladder.
从此以后他就把自己的一生献给了劳动人民的解放事业。
From that time onwards he devoted his life to the liberation of the working people.
пословный:
劳动 | 动人 | 人民 | |
1) трудиться, работать
2) работа, труд; рабочий, трудовой
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой 4) труд (в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
láodong
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
2) среднекит., поэт. быть премного обязанным (благодарным)
|
1) трогать, волновать
2) волнующий; патетический
|
народ; народный
|
начинающиеся:
похожие:
人工劳动
劳动人口
私人劳动
劳民动众
人类劳动
个人劳动
人民行动党
华人劳动力
非劳动人口
劳动人事部
劳动农民党
平民劳动力
民用劳动力
个人劳动产品
个人劳动所得
劳动适龄人口
人民抗日运动
人机劳动系统
劳动人事关系
人造丝劳动布
人民革命运动
人民武装动员
靠别人的劳动
个人劳动竞赛
犯人劳动场所
一般人类劳动
人口劳动构成
劳动人事部门
劳动人日报表
劳动人事制度
自由人的劳动
科索沃人民运动
人民运动和实验
人民民族运动党
人均劳动生产率
同一的人类劳动
辅助工人的劳动
剥削他人的劳动
工人劳动生产率
平民劳动力总数力
劳动人口劳动人民
劳动力归个人所有
工人劳动的智力化
装卸工人劳动组合
个人具体形式劳动
进入劳动年龄人口
匈牙利劳动人民党
对人人有益的劳动
人造丝运动劳动布
人事劳动制度改革
劳动使人健康长寿
中非人民解放运动
鼓动人民起来造反
建筑工人劳动支出
民主变革人民运动
拉脱维亚劳动民主党
签订劳动契约的工人
工人实物劳动生产率
多米尼加人劳动同盟
人口与劳动力数据库
基督教人民社会运动
人民法院劳动案件庭
农村人民公社化运动
创造性劳动的诱人之处
丧失劳动能力的残疾人
中华人民共和国劳动法
劳动犹太人土地整理会
勉励劳动人民的首创精神
塞浦路斯劳动人民进步党
解放前劳动人民饥寒交迫
防止强迫维吾尔人劳动法
防止维吾尔人强迫劳动法案
中华人民共和国动物保护法
中华人民共和国运动委员会
对劳动犹太人土地分配委员会
中华人民共和国劳动保险条例
发展体育运动,增强人民体质
中华人民共和国劳动改造条例
中华人民共和国野生动物保护法
司法人民委员部中央劳动改造处
中华人民共和国体育运动委员会
发展体育运动, 增强人民体质
中国人民解放军体育运动委员会
半导体劳动者健康与人权守护联盟
中华人民共和国动物植物检疫条例
中华人民共和国劳动与社会保障部
荣膺劳动红旗勋章之莫斯科人造革厂
中华人民共和国进出境动植物检疫法
中华人民共和国企业劳动争议处理条例
要珍惜劳动人民用血汗换来的每粒粮食
贝阿干线建设人员劳动生活照片大事记
中华人民共和国境内外宗教活动管理规定
歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞蹈
中华人民共和国陆生野生动物保护实施条例
爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱公物
中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定
爱祖国, 爱人民, 爱劳动, 爱科学, 爱公物