覆巢毁卵
fùcháo huǐ luǎn
см. 覆巢无完卵
ссылается на:
覆巢无完卵fù cháo wú wán luǎn
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц (обр. в знач.: в большой катастрофе ничто не может уцелеть; не уцелеть, не избежать беды)
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц (обр. в знач.: в большой катастрофе ничто не может уцелеть; не уцелеть, не избежать беды)
fù cháo huǐ luǎn
覆翻倒。巢鸟窝。毁破坏。卵蛋。翻倒了鸟窝,打破了鸟蛋。比喻整体毁灭了,各部分都不复存在。亦作覆巢破卵”、覆巢倾卵”、覆巢无完卵”。fù cháo huǐ luǎn
鸟巢被翻,鸟蛋被毁。比喻灭门之祸,无一幸免。
战国策.赵策四:「臣闻之,有覆巢毁卵而凤皇不翔,刳胎焚,夭而骐驎不至。」
史记.卷四十七.孔子世家:「竭泽涸渔则蛟龙不合阴阳,覆巢毁卵,则凤皇不翔。」
亦作「覆巢倾卵」。
倾覆其巢,破碎其卵。喻彻底毁灭。
пословный:
覆巢 | 毁 | 卵 | |
1) 倾毁鸟巢。
2) 喻覆灭。
|
тк. в соч.; 3)
1) разрушить; сломать; разбить; уничтожить
2) сгореть; сжечь
3) клеветать; наговаривать
|
1) яйцеклетка
2) яйцо; икра
3) диал. яички, тестикулы
|