巢倾卵覆
_
比喻灭门之祸,无一得免。亦以喻整体被毁,其中的个别也不可能幸存。
cháo qīng luǎn fù
比喻灭门之祸,无一得免。亦以喻整体被毁,其中的个别也不可能幸存。пословный:
巢 | 倾 | 卵 | 覆 |
I сущ.
1) гнездо (на дереве); жилище-гнездо
2) логово, притон; пристанище
3) * чао (музыкальный инструмент — большой шэн) II гл.
вить гнездо; приютиться; обитать
III собств.
1) Чао (княжество на территории нынешней провинции Аньхой, дин. Инь–Чжоу)
2) (сокр. вм. 巢县) Чаосянь (уезд в пров. Аньхой)
3) Чао (фамилия)
|
1) наклонить(ся); склониться, наклон; полит. уклон
2) тк. в соч. опрокинуть(ся); перевернуть(ся); рухнуть
3) приложить (все силы); напрячься
|
1) яйцеклетка
2) яйцо; икра
3) диал. яички, тестикулы
|
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
|