覆灰的矿工护腿
_
Пыльные штаны шахтера
пословный:
覆 | 灰 | 的 | 矿工 |
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
|
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|
1) шахтёр, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
2) майнер (лицо, выполняющее распределённые вычисления за вознаграждение)
|
护腿 | |||